Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Taiyou ga mabushii desu
El sol brilla muy fuerte.
El sol es impresionante.
- 太陽 (Taiyō) - Dom
- が (ga) - Partícula de sujeto
- 眩しい (Mabushii) - Brillante, deslumbrante
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Fujin wa totemo utsukushii desu
La esposa es muy hermosa.
Señora. Es muy bonita.
- 夫人 - significa "esposa" en japonés.
- は - partícula temática en japonés, utilizada para indicar el sujeto de la frase.
- とても - 副詞 en japonés que significa "muy".
- 美しい - adjetivo en japonés que significa "bonita" o "belo".
- です - verbo "ser" en japonés, usado para indicar la existencia o característica de algo.
Okusan wa totemo yasashii desu
La esposa es muy amable.
Mi esposa es muy amable.
- 奥さん (okusan) - esposa
- は (wa) - partícula de tema
- とても (totemo) - muy
- 優しい (yasashii) - Gentil, amável
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Onna no hito wa totemo utsukushii desu
Las mujeres son muy hermosas.
La mujer es muy hermosa.
- 女の人 - significa "mujer" en japonés.
- は - es una partícula gramatical que indica el tópico de la frase, en este caso, "mujer".
- とても - es un adverbio que significa "muy".
- 美しい - es un adjetivo que significa "bonita" o "belo".
- です - es una partícula gramatical que indica la formalidad de la frase y puede ser traducida como "es".
Onna no ko wa tsuyokute utsukushii desu
Las mujeres son fuertes y hermosas.
Las chicas son fuertes y hermosas.
- 女子 (joshi) - "mulheres" em japonês significa "女性" (josei).
- は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "mujeres"
- 強くて (tsuyokute) - adverbio que significa "fuerte" o "poderoso", usado aqui como adjetivo para describir a las mujeres
- 美しい (utsukushii) - adjetivo que significa "hermoso" o "bonito", usado aquí para describir a las mujeres
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
Josei wa tsuyokute utsukushii desu
Las mujeres son fuertes y hermosas.
Las mujeres son fuertes y hermosas.
- 女性 (josei) - significa "mujer" en japonés
- は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la frase, en este caso, "mujer"
- 強くて (tsuyokute) - adverbio que significa "fuerte" o "poderoso", usado aquí para describir a mujer
- 美しい (utsukushii) - adjetivo que significa "bonita" o "hermosa", usado aquí para describir a la mujer
- です (desu) - verbo de enlace que indica la existencia o estado de algo, en este caso, la mujer fuerte y hermosa.
Naninimo subarashii ichinichi desu ne
Realmente es un día maravilloso
Es un día maravilloso.
- 如何にも - adverbio que significa "verdaderamente" o "realmente"
- 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilloso" o "espléndido"
- 一日 - sustantivo que significa "un día"
- です - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad
- ね - partícula final que indica una pregunta retórica o una confirmación
Iinkai de hanashi ai o shimashou
Vamos discutir en la reunión del comité.
Hablemos con el comité.
- 委員会 - comité
- で - Partícula que indica el lugar donde ocurre la acción
- 話し合い - Discusión, conversación
- を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- しましょう - Forma educada y pulida del verbo "hacer"
Yume wa kanau mono da to shinjite iru
Creo que los sueños se hacen realidad.
Creo que los sueños se hacen realidad.
- 夢 - Soñar
- は - partícula de tema
- 叶う - realizarse, volverse realidad
- もの - cosa, objeto
- だ - verbo "ser" na forma afirmativa: ser
- と - Documento de citação
- 信じている - creer, tener fe
Ōzei no hito ga oshiyoseru
La multitud de personas se acerca a la misa.
Mucha gente corre.
- 大勢 - significa "multitud" o "muchas personas".
- の - Nombre que indica posesión o relación.
- 人 - significa "personas".
- が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
- 押し寄せる - verbo que significa "avanzar en gran número" o "acercarse en masa".
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
