Archives: Dicionário

  • 集める

    あつめる | atsumeru | 集う; 収集する; 積む; 納める; 拾う; 捕らえる; 取り込む; 集積する; 集中する; 集合する

    |

    coletar, reunir

  • 欺く

    あざむく | azamuku | だます; あざむく; かたりかける

    |

    enganar

  • 荒らす

    あらす | arasu | 荒れる; 乱す; 破壊する

    |

    destruir, devastar, danificar, invadir, arrombar

  • 飽くまで

    あくまで | akumade | 根気強く; 最後まで; しつこく; 頑張って; 諦めずに

    |

    até o fim, até o último, teimosamente, persistentemente

  • 明後日

    あさって | asate | 明日の明日; あさって; みょうごにち

    |

    depois de amanhã

  • 危ぶむ

    あやぶむ | ayabumu | 危惧する; 心配する; 懸念する; 不安に思う

    |

    temer, ter receios, estar em dúvida, desconfiar

  • 悪しからず

    あしからず | ashikarazu |

    |

    Não me entenda mal, mas…, Sinto muito.

  • 足跡

    あしあと | ashiato | 足あと; 足印; 足の踏み跡

    |

    pegadas

  • 飽くまで

    あくまで | akumade | 根気強く; 最後まで; しつこく; 頑張って; 諦めずに

    |

    até o fim, até o último, teimosamente, persistentemente

  • あたい | atai | 価値; 数値; 金額; 評価; 代償; 価格; 額; 費用; 量; 価値観

    |

    valor, preço, custo, valor, mérito

  • 飽くまで

    あくまで | akumade | 根気強く; 最後まで; しつこく; 頑張って; 諦めずに

    |

    até o fim, até o último, teimosamente, persistentemente

  • 悪日

    あくび | akubi | 不吉な日; 不運な日; 不幸な日; 不吉な時期; 不運な時期; 不幸な時期

    |

    dia de azar

  • あし | ashi | 脚; 下肢; 足腰; 足元; 足袋; 足跡; 足音; 足場; 足掛け; 足取り; 足早; 足並み; 足元に注意; 足がかり; 足がかりにする; 足がかりをつかむ; 足がかりを得る; 足がかりを見つける; 足がかりを掴む; 足がかりを得る; 足がかりを見つける; 足がかりを掴む; 足がかりを得る; 足がかりを見つける; 足がかりを

    |

    pé, passo, andar, perna

  • 値する

    あたいする | ataisuru | 相当する; 値打ちがある; 価値がある

    |

    valer a pena, merecer, ter mérito

  • あやふや

    あやふや | ayafuya | 曖昧; 不明瞭; あいまい; ぼんやり; ふわふわ; ぼんやりとした; ぼんやりした; あやふやな; はっきりしない; 不確かな; ぼんやりとした; あいまいな; ぼんやりとした; はっきりしない; ぼんやりとした; あやふやな; はっきりしない; ぼんやりとした; 不明確な; あいまいな; ぼんやりとした; はっきりしない; ぼんやりとした; 不確実な; あいまいな; ぼんや

    |

    incerto, vago, ambíguo

  • あらし | arashi | 暴風雨; つむじ風; 疾風; 大風; 大嵐; 大雨; 大雨量; 大雨戸; 大雨洪水; 大雨降水量; 大雨災害; 大雨被害; 大雨警報; 大雨注意報; 大雨特別警報; 大雨特別警報解除; 大雨特別警報発表; 大雨特別警報解除発表; 大雨特別警報発表中; 大雨特別警報解除発表中.

    |

    tempestade

  • 荒らす

    あらす | arasu | 荒れる; 乱す; 破壊する

    |

    destruir, devastar, danificar, invadir, arrombar

  • 改めて

    あらためて | aratamete | 再度; もう一度; 再び; あらためて

    |

    outra vez, novamente, de novo, de maneira nova, formalmente

  • 案外

    あんがい | angai | 意外;思いがけない;予想外

    |

    inesperadamente

  • 荒っぽい

    あらっぽい | arappoi | 荒い; 乱暴な; 粗野な; 不適切な; 不丁な

    |

    áspero, grosseiro

  • 暖める

    あたためる | atatameru | 温める; あたためる; ぬくもりを与える

    |

    aquecer

  • 予め

    あらかじめ | arakajime | あらかじめ; 事前に; 予めに

    |

    antecipadamente, com antecedência, previamente

  • 浅ましい

    あさましい | asamashii | 卑しい; 卑劣な; 下劣な; 卑怯な; 卑下な

    |

    miserável, vergonhoso, mesquinho, desprezível, abjeto

  • 洗う

    あらう | arau | 洗浄する; 洗い流す; 洗い落とす; 洗浄する; 洗い清める; 洗い清める.

    |

    lavar

  • 荒い

    あらい | arai | 乱暴; 荒っぽい; 粗暴; 大雑把; 乱れた; 荒々しい; 乱雑; 荒削り; 荒廃した; 荒涼とした

    |

    áspero, grosseiro, selvagem

  • 足跡

    あしあと | ashiato | 足あと; 足印; 足の踏み跡

    |

    pegadas

  • 悪魔

    あくま | akuma | 魔王; 邪魔; 鬼; 悪霊; 魔神; 魔物; 悪鬼; 魔女; 悪魔祓い; 魔性; 魔界の住人; 魔力の源; 魔術師の使い魔; 魔法生物; 魔性の女; 魔法使いの敵; 魔法使いの手下; 魔法使いのライバル; 魔法使いの仇敵.

    |

    diabo, demônio, malfeitor, Satanás, espírito maligno