Translation and Meaning of: 願い - negai

A palavra 「願い」 (negai) é um termo japonês que se traduz para "desejo" ou "pedido". A etimologia de 「願い」 remonta à combinação de dois elementos: o kanji 「願」 (gan ou negau), que significa "pedido" ou "desejo", e a terminação nominal 「い」 (i), que serve para transformar o verbo em substantivo. O kanji 「願」 é composto pelo radical 「頁」 relacionado à cabeça ou à pessoa, e o elemento 「原」 que significa "origem" ou "fonte", sugerindo a ideia de um desejo pessoal que surge do próprio coração.

「願い」 é amplamente utilizado em contextos espirituais e cotidianos, representando desejos que vão desde anseios pessoais a promessas feitas a seres superiores, como "fazer um pedido a uma estrela" ou "rezar". A expressão é frequentemente usada em cerimônias e festividades onde os participantes escrevem seus desejos em pedaços de papel, muitas vezes em templos ou santuários, pedindo boa sorte ou sucesso futuro.

A origem cultural do termo remonta a práticas xintoístas e budistas no Japão, onde o ato de expressar um desejo tem profundas raízes religiosas e filosóficas. Ao longo dos séculos, 「願い」 evoluiu de simples esperanças para um conceito que incorpora tanto os elementos espirituais quanto emocionais dos desejos humanos. À medida que o Japão se modernizou, o uso de 「願い」 expandiu-se, permeando filmes, músicas e literatura, mantendo sempre a sua significância íntima e pessoal, algo que ressoa com muitas pessoas ao redor do mundo.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 願望 (ganbō) - Desejo ou aspiração; muitas vezes se refere a uma intenção mais profunda ou forte.
  • 望み (nozomi) - Esperança ou desejo; pode se referir a um desejo mais leve ou uma expectativa.
  • 願い事 (negaigoto) - Pedido ou desejo; geralmente refere-se a algo específico que se deseja que aconteça.
  • 願望すること (ganbō suru koto) - Ato de ter um desejo ou aspiração.
  • 望みをかけること (nozomi o kakeru koto) - Ato de colocar esperança em algo; desejar que algo aconteça.
  • 願いを込めること (negai o komeru koto) - Ato de imbuir ou infundir um desejo em algo; colocar intenção em um pedido.

Related words

お願いします

onegaishimasu

Please

宜しく

yoroshiku

good; properly; properly; compliments; please remember me

要望

youbou

demand for; request

目的

mokuteki

purpose; goal; goal; goal; intention

免除

menjyo

exemption; discharge; release

申し込む

moushikomu

solicitar; fazer uma aplicação; propor (casamento); oferecer (mediação); fazer uma abertura (de paz); desafiar; alojar (objeções); solicitar (uma entrevista); assinar; reservar; reservar

参る

mairu

go; come over; to connect; visit; visit a shrine; be defeated; to be unattracted; being madly in love; to die

望み

nozomi

wish

念願

nengan

one's heart's desire; sincere petition

願う

negau

to wish; to want; request; plead; wait; to beg

願い

Romaji: negai
Kana: ねがい
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: desire; willing; request; prayer; petition; application.

Meaning in English: desire;wish;request;prayer;petition;application

Definition: o que você quer. O que você deseja sinceramente dos outros.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (願い) negai

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (願い) negai:

Example Sentences - (願い) negai

See below some example sentences:

願いが叶う日を待ち望んでいます。

Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu

I look forward to the day when my desire will come true.

I am waiting for the day when my desire will come true.

  • 願いが叶う日を - Day when my wish will come true
  • 待ち望んでいます - I am eagerly waiting
配達をお願いします。

haitatsu wo onegaishimasu

Please make the delivery.

Please delivered.

  • 配達 - entrega
  • を - Particle that indicates the object of the action
  • お願いします - please request
注文をお願いします。

Chūmon o onegaishimasu

Por favor, faça o pedido.

Eu gostaria de fazer o pedido.

  • 注文 (chūmon) - pedido
  • を (wo) - direct object particle
  • お願いします (onegaishimasu) - Please
勘定をお願いします。

Kanjo wo onegaishimasu

Please do the bill.

Please give me an account.

  • 勘定 (kanjou) - account, invoice
  • を (wo) - object particle
  • お願いします (onegaishimasu) - please request
兼ねてよろしくお願いします。

Kanete yoroshiku onegaishimasu

Please take care of me from now on.

Thank you for your cooperation.

  • 兼ねて - kanete - at the same time, simultaneously
  • よろしく - yoroshiku - please, treat well, take care of me
  • お願いします - onegaishimasu - please please, I ask you, I would like to request
再三お願いします。

Saisan onegaishimasu

Por favor, peço novamente.

Eu gostaria de perguntar novamente.

  • 再三 - repetidamente, várias vezes
  • お願いします - please, I ask you
何卒よろしくお願いします。

Nanisotsu yoroshiku onegaishimasu

Please count on me.

Thank you for your cooperation.

  • 何卒 - Japanese expression meaning "please" or "wholeheartedly".
  • よろしく - Japanese expression meaning "please" or "count me in".
  • お願いします - Japanese expression meaning "please" or "I ask you to do this".
以下のようにお願いします。

Ijou no you ni onegaishimasu

Por favor, faça como segue abaixo.

Por favor, pergunte o seguinte.

  • 以下 - significa "abaixo" em japonês
  • のように - significa "como" em japonês
  • お願いします - significa "por favor" em japonês
今後もよろしくお願いします。

Kongo mo yoroshiku onegaishimasu

Please keep supporting me from now on.

I hope to work with you in the future.

  • 今後 (kongo) - From now on
  • も (mo) - also
  • よろしく (yoroshiku) - please take care of me
  • お願いします (onegaishimasu) - please do
どうぞ宜しくお願いします。

Douzo yoroshiku onegaishimasu

Please be kind to me.

Thank you.

  • どうぞ - Japanese expression that can be translated as "please" or "here it is".
  • 宜しく - Japanese expression that can be translated as "please" or "cordially".
  • お願いします - Japanese expression that can be translated as "please" or "I ask you."

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

願い