Translation and Meaning of: 頂く - itadaku
If you've already delved into the study of Japanese, you've probably come across the verb 頂く [いただく], a word that goes far beyond the simple "to receive." It carries nuances of respect, humility, and even a hint of cultural ritual. In this article, we will explore its etymology, the meaning behind the kanji, how it is used in everyday Japanese, and tips to memorize it without a headache. And if you use Anki or another spaced repetition system, you'll find practical examples to boost your studies.
Why is this word so special? Besides being essential in formal situations, 頂く appears in contexts ranging from a meal to inauguration ceremonies. If you've ever wondered why the Japanese use this expression so much, or if you confuse it with もらう, this guide will clarify your doubts. Let's uncover everything from the pictogram to the moments when it naturally occurs in daily life in Japan.
The Origin and the Kanji of 頂く
The kanji 頂 is a masterpiece of visual meaning. It combines the radical 頁 (head) with 丁 (unit, balance), suggesting something like "the top of the head" — literally, the highest point. It's no wonder that this character also appears in words like 頂上 [ちょうじょう] (peak of a mountain). The idea of "receiving" comes precisely from this symbolic gesture of accepting something with both hands raised, as if placing it on the top of one's own head as a sign of respect.
In the history of the Japanese language, いただく emerged as the humble form of the verb もらう. While the latter is neutral, the version with 頂く carries a weight of reverence, almost like "to deign to receive." Interestingly, in coronation ceremonies, the verb is used to describe the moment when the new emperor "receives" the position — a testament to how solemn this word can be.
When and How to Use 頂く in Daily Life
In Japan, etiquette is everything, and 頂く is one of the pillars of this linguistic courtesy. Imagine yourself at a business dinner: when thanking for the food, saying いただきます (before eating) is not just a "thank you," but a recognition that you are about to receive something valuable. The same goes for drinks — try using お酒を頂きます when being served by someone older or in a higher hierarchical position, and see how it changes the atmosphere.
But be careful: there are traps. Using 頂く for one's own actions sounds strange — saying 私は本を頂いた ("I received a book") only works if the person who gave the book has a higher status. For casual situations among friends, もらった is the safe choice. A practical tip? Think of it as the "kneeling" version of the verb to receive, reserved for moments that require social polish.
Memorization and Cultural Curiosities
To reinforce 頂く, associate the kanji with the image of someone bowing, receiving a gift with their hands raised above their head. A trick that worked for me was to create flashcards with photos of formal situations — a sake cup being offered, a certificate being handed over — and write the sentence with the verb. Repeating it aloud helps to memorize the unique pronunciation, where the だ almost disappears, sounding like "itá-ku".
And here comes a cultural gem: in anime and dramas, you will hear 頂戴 [ちょうだい], a more childish or affectionate variation of 頂く. Children use it to ask for candy ("アメをちょうだい!"), and adults can playfully use this in a light tone. But don't be fooled — in writing or in speeches, the full form absolutely reigns. Want to test it? Next time a Japanese colleague offers you a coffee, respond with a polite 頂きます and watch the approving smile.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 頂く
- 頂く - Conditional Form: 頂けば
- 頂く - Te Form: 頂いて
- 頂く - Negative Form: 頂かない
Synonyms and similar words
- 受け取る (uketoru) - Receive, take possession of something
- 取り上げる (toriageru) - Take something from someone
- 受ける (ukeru) - Receive, accept something (it can be an invitation or a test)
- 取る (toru) - Take, grab, capture
- 食べる (taberu) - Eat
- 飲む (nomu) - to drink
- 頂ける (itadakeru) - Receive (humble and honorific form)
- 頂戴する (choudai suru) - Receive (a humble way to ask for something)
- いただく (itadaku) - Receive (humble and respectful way)
- いただける (itadakeru) - To be able to receive (humbly)
Romaji: itadaku
Kana: いただく
Type: verb
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: to receive; ingesting food or drink; be crowned with; wear; live under (a ruler); install (a chair); to accept; purchase; to take.
Meaning in English: to receive;to take food or drink (hum);to be crowned with;to wear;to live under (a ruler);to install (a president);to accept;to buy;to take
Definition: receive things from others. take.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (頂く) itadaku
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (頂く) itadaku:
Example Sentences - (頂く) itadaku
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb