Translation and Meaning of: 革 - kawa

A palavra japonesa 革 [かわ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "couro" ou "pele", mas ela também aparece em contextos mais amplos, como moda, artesanato e até mesmo em expressões idiomáticas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la com facilidade.

Se você já se perguntou como os japoneses utilizam 革 no dia a dia ou qual a sua importância na língua, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para estudantes e curiosos. Vamos descobrir juntos como essa palavra simples pode abrir portas para um entendimento mais profundo do japonês.

Significado e uso de 革 [かわ]

革 [かわ] é comumente traduzido como "couro" ou "pele" em português, referindo-se ao material obtido de animais. No entanto, seu uso vai além do sentido literal. Ela aparece em palavras compostas como 革製品 [かわせいひん] (produtos de couro) e 革靴 [かわぐつ] (sapatos de couro), mostrando sua aplicação em diferentes contextos.

Além disso, 革 pode ser usado em expressões mais abstratas, como 革命 [かくめい] (revolução), onde o kanji assume um sentido de "mudança radical". Esse duplo significado torna a palavra interessante para quem quer expandir o vocabulário e entender como um mesmo caractere pode ter usos variados.

Origem e escrita do kanji 革

O kanji 革 tem uma história curiosa. Ele é composto pelo radical 革, que representa a pele de um animal esticada, remetendo diretamente ao seu significado original. Esse radical também aparece em outros kanjis relacionados a materiais ou transformações, reforçando sua ligação com o conceito de couro e mudança.

Na escrita, 革 é um dos kanjis mais simples de memorizar devido à sua forma visualmente intuitiva. Estudantes costumam associá-lo à imagem de um pedaço de couro sendo trabalhado, o que facilita a fixação. Se você está aprendendo japonês, prestar atenção nesses detalhes pode ajudar muito no processo de memorização.

Dicas para memorizar e usar 革 no cotidiano

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 革 é associá-lo a objetos do dia a dia, como bolsas, cintos ou jaquetas de couro. Frases simples como "この靴は革でできています" (Estes sapatos são feitos de couro) podem ser úteis para praticar o uso da palavra em contextos reais.

Outra dica é explorar a cultura japonesa através de marcas conhecidas que trabalham com produtos de couro, como a famosa região de Himeji, que produz artigos de alta qualidade. Ao conectar a palavra a elementos culturais, fica mais fácil fixá-la na memória e usá-la naturalmente em conversas.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 皮革 (Hikaku) - Couro
  • レザー (Rezā) - Couro (em inglês, "leather")
  • 革製品 (Kawasēhin) - Produtos de couro
  • 革製 (Kawasē) - Feito de couro
  • 皮製品 (Hiseihin) - Produtos de pele (geralmente referindo-se a produtos de pele de animal)
  • 皮製 (Hisei) - Feito de pele
  • カーフ (Kāfu) - Couro de vitela
  • 牛革 (Gyūkawa) - Couro bovino
  • 馬革 (Bakawa) - Couro de cavalo
  • 羊革 (Yōkawa) - Couro de ovelha
  • 豚革 (Butakawa) - Couro de porco
  • 革質 (Kawashitsu) - Qualidade do couro
  • 革素材 (Kawasozai) - Material de couro
  • 革製衣料品 (Kawasē iryōhin) - Artigos de vestuário feitos de couro
  • 革製品業界 (Kawasēhin gyōkai) - Indústria de produtos de couro
  • 革産業 (Kawasangyō) - Indústria do couro
  • 革工芸品 (Kawa kōgeihin) - Artigos de artesanato em couro
  • 革製品メーカー (Kawasēhin mēkā) - Fabricante de produtos de couro
  • 革製品販売店 (Kawasēhin hanbaiten) - Loja de produtos de couro
  • 革製品ブランド (Kawasēhin burando) - Marca de produtos de couro

Related words

変革

henkaku

change; remodeling; revolution; revolt; (the reform

吊り革

tsurikawa

strap

革新

kakushin

reform; innovation

革命

kakumei

revolução

改革

kaikaku

reform; innovation

チェンジ

tyenzi

change

報酬

houshuu

remuneration; reward; reward; Toll

hen

change; incident; disturbance; strange; flat (music); odd; peculiar; suspicious looking; weird; eccentric; funny

変化

henka

change; variation; alteration; mutation; transition; transformation; transfiguration; metamorphosis; variety; diversity; inflection; declension; conjugation

風呂敷

furoshiki

cloth wrapping; cloth packaging

Romaji: kawa
Kana: かわ
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: couro

Meaning in English: leather

Definition: Produtos fabricados a partir do processamento de pele animal ou couro artificial.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (革) kawa

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (革) kawa:

Example Sentences - (革) kawa

See below some example sentences:

革命は時に必要です。

Kakumei wa toki ni hitsuyou desu

Revolution is necessary sometimes.

Revolution is sometimes necessary.

  • 革命 (kakumei) - revolução
  • は (wa) - Topic particle
  • 時に (toki ni) - sometimes
  • 必要 (hitsuyou) - necessary
  • です (desu) - verbo "ser" no presente formal
革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

O couro é um material durável e longo.

  • 革 (kawa) - couro
  • は (wa) - Topic particle
  • 丈夫 (joubu) - resistente, durável
  • で (de) - connecting particle
  • 長持ちする (nagamochi suru) - durar muito tempo
  • 素材 (sozai) - material
  • です (desu) - polite way of being
革新は社会の進歩を促進する。

Kakushin wa shakai no shinpo wo sokushin suru

Innovation promotes social progress.

  • 革新 - "イノベーション" significa "inovação" em japonês.
  • は - It is a grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
  • 社会 - "Sociedade" em japonês significa 社会 (しゃかい, shakai).
  • の - It is a grammatical particle that indicates possession or relationship between two words.
  • 進歩 - Significa "progress" em japonês.
  • を - is a grammatical particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 促進する - "promote" or "stimulate" in Japanese means "促進する" (sokushin suru).
変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

Change is essential and indispensable.

Transformation is indispensable.

  • 変革 (henkaku) - means "change" or "reform"
  • は (wa) - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - means "essential" or "indispensable"
  • な (na) - grammatical particle that emphasizes the previous word
  • もの (mono) - means "thing" or "object"
  • です (desu) - verb "ser" or "estar" in the polite form
「改革は必要不可欠だ。」

Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da

Reform is essential and necessary.

Reform is essential.

  • 「改革」- means "reform" or "change"
  • 「は」- grammatical particle that indicates the topic of the sentence
  • 「必要不可欠」- means "necessary" or "essential"
  • 「だ」- Verb "to be" in the present tense

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

而も

shikamo

furthermore; In addition; however; And yet

aji

flavor; taste

交番

kouban

police booth

眼球

gankyuu

Eyeball

工場

koujyou

factory; plant; mill; workshop

革