Translation and Meaning of: 障子 - shouji
If you have ever watched a Japanese movie or anime, you have probably seen those sliding doors made of paper and wood that separate the rooms. These doors are called 障子 (しょうじ), and they are much more than just a simple architectural element. In this article, we will explore the meaning, origin, and cultural use of this word, as well as tips for memorizing it and understanding its role in Japan.
The word 障子 is essential for anyone looking to learn Japanese or delve into the country's culture. It not only describes a common object in traditional homes but also carries centuries of history and tradition. Let's discover how this word is used in daily life, its writing in kanji, and even some curiosities that may surprise you.
What does 障子 (しょうじ) mean?
In simple terms, 障子 refers to sliding doors made of a wooden frame and washi paper, which allow light to pass through while maintaining privacy. These doors are common in traditional Japanese houses, especially in rooms, tea rooms, and temples. Unlike Western doors, they slide smoothly on tracks, saving space and creating a sense of fluidity in the environments.
The paper used in 障子 is translucent, which means it diffuses natural light gently, creating a unique atmosphere. This feature makes these doors valuable not only for their functionality but also for the aesthetics they provide. In many cases, they are considered a work of art in their own right, especially when decorated with traditional patterns.
The origin and history of 障子
The word 障子 has its origins in the Heian period (794-1185), when Japanese architecture began to incorporate movable partitions to separate spaces. Initially, the term was used to describe any type of screen or partition, but over time it came to specifically refer to the paper and wood doors we know today. The kanji 障 (しょう) means "obstacle" or "barrier," while 子 (じ) is a common suffix in Japanese words.
With the popularization of the architectural style shoin-zukuri during the Muromachi period (1336-1573), 障子 became a central element in Japanese residences. They were used not only as dividers but also as screens for paintings and calligraphy. Even today, many houses and ryokans (traditional inns) maintain this design, preserving a connection to the past.
How to memorize the word 障子?
An effective way to remember the word 障子 is to associate it with its visual meaning. Imagine a "paper barrier" (the kanji 障 represents an obstacle and 子 serves as a suffix) that slides smoothly. Another tip is to think of scenes from movies or animes where characters open or close these doors – this mental image can help solidify the term in your memory.
Furthermore, it is worth practicing the writing of kanjis. The first character, 障, is composed of the radical 阝 (which indicates a hill or elevation) and 章 (which means "seal" or "insignia"). The second, 子, is simple and appears in several other words, such as 子供 (こども – child). This type of analysis can facilitate vocabulary learning and retention.
The cultural use of 障子 in Japan
In Japan, 障子 are not just a functional item – they represent values such as harmony, privacy, and connection with nature. The light that passes through the washi paper creates a soft illumination that changes throughout the day, poetically reflecting the passage of time. This effect is especially valued in the tea ceremony, where every detail of the environment is carefully planned.
Another interesting aspect is that, in many modern homes, 障子 have been replaced by glass doors or Western partitions. However, in temples, ryokans, and residences that adhere to traditional style, they continue to be a symbol of cultural identity. For the Japanese, keeping these elements alive is a way to preserve their historical and aesthetic heritage.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 襖 (fusuma) - Traditional Japanese sliding door, usually made of paper and used as a room divider.
- 紙障子 (kamishoji) - Shōji made of paper; a lightweight divider that allows light to pass through.
- 紙戸 (kamido) - Door made of paper, similar to a shōji, but simpler.
- 和紙戸 (washi do) - Traditional Japanese paper door, using washi, handmade Japanese paper.
- 紙板戸 (kamibando) - Door made with paper panels, can be used as an alternative to heavier doors.
- 紙板障子 (kamibanshoji) - Shōji made with paper panels, allowing light in while providing privacy.
- 紙障 (kamishō) - Generic term that can refer to paper partitions, without specifying the type.
- 紙の障子 (kami no shōji) - Shōji made of paper; emphasizes that it is made of paper.
- 和紙の障子 (washi no shōji) - Shōji made of washi paper; highlights the use of traditional Japanese paper.
- 紙戸の障子 (kamido no shōji) - Shōji that uses a simple paper door as a base.
- 紙板戸の障子 (kamibando no shōji) - Shōji that incorporates doors made of paper panels.
Romaji: shouji
Kana: しょうじ
Type: noun
L: jlpt-n2
Translation / Meaning: Sliding paper
Meaning in English: paper sliding door
Definition: Shoji: A panel made of paper or fabric used as a divider in a Japanese-style room.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (障子) shouji
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (障子) shouji:
Example Sentences - (障子) shouji
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun