Translation and Meaning of: 閉める - shimeru

A palavra japonesa 閉める [しめる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para situações cotidianas. Seu significado principal é "fechar", mas seu uso vai além do sentido literal, envolvendo contextos práticos e culturais. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até dicas para memorizar esse termo de maneira eficiente.

Além de ser frequentemente utilizado no dia a dia, 閉める aparece em expressões e situações específicas que refletem hábitos japoneses. Se você já se perguntou como usá-lo corretamente ou por que ele é tão comum, continue lendo para descobrir detalhes que vão enriquecer seu vocabulário e compreensão do japonês.

Significado e uso de 閉める

O verbo 閉める tem como tradução mais direta "fechar", aplicando-se a objetos como portas, janelas, gavetas e até estabelecimentos comerciais. Diferente de outros termos similares, ele carrega uma nuance de ação intencional, como quando alguém fecha algo para evitar entrada de frio ou garantir segurança.

Um detalhe interessante é que 閉める não se limita a coisas físicas. No Japão, é comum ouvir frases como 店を閉める (mise o shimeru), indicando o fechamento de uma loja no final do expediente. Esse uso reforça como o verbo está ligado a rotinas sociais e comerciais, mostrando sua relevância na comunicação diária.

Origin and writing of kanji

O kanji 閉 é composto pelo radical 門 (portão) combinado com 才, que antigamente representava uma trava ou obstrução. Essa combinação visualmente sugere a ideia de "bloquear uma passagem", algo que faz total sentido com o significado atual. A leitura しめる (shimeru) é uma das mais comuns para esse caractere, embora ele também possa ser lido como ヘイ em compostos como 閉店 (heiten).

Vale destacar que 閉める não deve ser confundido com 締める, que embora tenha pronúncia idêntica, refere-se a apertar ou firmar algo, como um nó ou cinto. Essa diferença sutil entre kanjis homófonos é um desafio clássico para estudantes, mas conhecer os radicais ajuda a evitar erros.

Tips for memorizing and using correctly

Uma maneira eficaz de fixar 閉める é associá-lo a ações concretas do cotidiano. Por exemplo, ao trancar a porta de casa, você pode pensar "ドアを閉める" (doa o shimeru). Repetir mentalmente essas frases simples cria conexões mentais duradouras entre o vocábulo e situações reais.

Outra estratégia é observar seu uso em animes ou dramas, onde o verbo frequentemente aparece em cenas de estabelecimentos fechando ou pessoas se protegendo do clima. Contextos visuais como esses facilitam a memorização, especialmente para quem aprende melhor com exemplos auditivos e situacionais.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 閉める

  • 閉める - Positive form, present
  • 閉める - Negative form, present
  • 閉める - past form
  • 閉める - imperative form

Synonyms and similar words

  • 閉じる (tojiru) - Fechar (abrir em outra direção ou em outro sentido)
  • 閉ざす (tozasu) - Fechar (excluir ou bloquear completamente)
  • 閉じ込める (tojikomeru) - Prender (fechar algo dentro de um espaço restrito)
  • 閉鎖する (heisa suru) - Encerrar (suspender ou eliminar o acesso a algo)

Related words

閉鎖

heisa

closure; closure; shutdown; block; antisocial.

塞ぐ

fusagu

to stop; to close; block (up); to occupy; to fill in; to accept; to stand in the way of another

戸締り

tojimari

fechando; prendendo as portas

閉じる

tojiru

to close (a book)

閉まる

shimaru

to close; to be closed

kagi

chave

閉める

Romaji: shimeru
Kana: しめる
Type: verb
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: to close; to close

Meaning in English: to close;to shut

Definition: para terminar as coisas. Feche as coisas com força.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (閉める) shimeru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (閉める) shimeru:

Example Sentences - (閉める) shimeru

See below some example sentences:

雨戸を閉めてください。

Amado wo shimete kudasai

Por favor, feche as persianas.

Por favor, feche o obturador.

  • 雨戸 - significa "porta de correr" ou "persiana" em japonês.
  • を - é uma partícula de objeto em japonês, que indica que "雨戸" é o objeto da ação.
  • 閉めて - é a forma imperativa do verbo "fechar" em japonês.
  • ください - é uma expressão educada em japonês que significa "por favor" ou "faça-me o favor de".
襖を閉めてください。

Fusuma wo shimete kudasai

Please close the sliding door.

Please close the fuse.

  • 襖 (Fusuma) - a traditional Japanese sliding door made of paper and wood
  • を (o) - object particle
  • 閉めて (shimete) - "close" in the imperative form
  • ください (kudasai) - Expression of a polite request or solicitation
ドアを閉めてください。

Dōa o shimeru te kudasai

Por favor, feche a porta.

por favor feche a porta.

  • ドア - porta
  • を - object particle
  • 閉めて - fechar (verbo no imperativo)
  • ください - por favor (partícula de solicitação educada)
シャッターを閉めてください。

Shattaa wo shimete kudasai

Por favor, feche a persiana.

Por favor, feche o obturador.

  • シャッター (shattaa) - obturador
  • を (wo) - direct object particle
  • 閉めて (shimete) - fechar (verbo no imperativo)
  • ください (kudasai) - por favor (sufixo de pedido educado)

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

取り組む

torikumu

confront; fight; to engage in a struggle

驚かす

odorokasu

Surprise; scare; stir

押し込む

oshikomu

empurrar para dentro; amontoar-se em

了解

ryoukai

Understanding; consent; comprehension; Roger (on the radio)

沸かす

wakasu

boil; heat

閉める