Translation and Meaning of: 遅れ - okure

A palavra japonesa 遅れ (おくれ) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Se você já se perguntou sobre seu significado, como usá-la em frases ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer tudo de forma simples e direta. Aqui, vamos explorar desde a tradução básica até curiosidades sobre seu uso cultural, ajudando você a entender por que essa palavra é tão relevante no japonês falado e escrito.

Significado e tradução de 遅れ (おくれ)

遅れ (おくれ) é um substantivo que significa "atraso" ou "demora". Ele deriva do verbo 遅れる (おくれる), que carrega o mesmo sentido de algo que não acontece no tempo esperado. No dia a dia, os japoneses usam essa palavra para se referir a situações como chegar atrasado ao trabalho, entregas que demoram mais do que o previsto ou até mesmo em contextos mais subjetivos, como o desenvolvimento pessoal.

Uma curiosidade interessante é que, embora 遅れ seja frequentemente associado a eventos negativos, ele também pode aparecer em contextos neutros. Por exemplo, em frases como "技術の遅れ" (atraso tecnológico), a palavra descreve uma defasagem sem necessariamente carregar um julgamento. Essa flexibilidade faz com que ela seja amplamente utilizada em diferentes situações.

Origem e escrita do kanji 遅

O kanji 遅 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 犀 (um caractere antigo relacionado a "lento"). Essa combinação sugere a ideia de algo que se move de maneira não rápida, reforçando o sentido de atraso. Vale destacar que esse kanji também aparece em outras palavras, como 遅刻 (ちこく), que significa "atraso" no sentido de compromissos.

Do ponto de vista histórico, o caractere 遅 tem registros antigos na escrita chinesa, mas foi adaptado para o japonês com pequenas variações. Estudiosos apontam que sua estrutura visual ajuda na memorização, já que o radical de movimento é um dos mais reconhecidos no estudo de kanjis. Para quem está aprendendo, focar nesse detalhe pode ser uma boa estratégia.

Como 遅れ é usado no cotidiano japonês

No Japão, pontualidade é levada muito a sério, e por isso a palavra 遅れ aparece com frequência em avisos públicos, comunicados de empresas e até em conversas informais. Frases como "電車が遅れています" (o trem está atrasado) são comuns em estações, enquanto no trabalho é possível ouvir "スケジュールに遅れが出る" (o cronograma está atrasado).

Culturalmente, é importante notar que o uso de 遅れ pode variar dependendo do nível de formalidade. Em situações mais sérias, como em ambientes corporativos, os japoneses tendem a substituí-la por expressões mais polidas, como 遅延 (ちえん), que tem um tom mais técnico. Essa nuance é essencial para quem quer soar natural ao falar ou escrever.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 遅延 (Chien) - Atraso, especialmente em contextos como transporte ou comunicação.
  • 遅滞 (Chitai) - Atraso ou procrastinação, frequentemente em contextos de atividade ou desempenho.
  • 遅れる (Okureru) - Ficar atrasado, não chegar a tempo.
  • 遅くなる (Osokunaru) - Ficar mais tarde do que o esperado, frequentemente ou em relação ao tempo (como o pôr do sol).
  • 遅らせる (Okuraseru) - Fazer algo atrasar, ou adiar uma ação.

Related words

手遅れ

teokure

Tarde demais; tratamento tardio

遅れる

okureru

arrive late; to be late; stay behind in the schedule

遅刻

chikoku

atraso

滞納

tainou

do not pay; standard

遅い

osoi

atrasado; devagar

遅くとも

osokutomo

no máximo/até o mais tardar

遅らす

okurasu

slow up; delay

延期

enki

adiamento

遅れ

Romaji: okure
Kana: おくれ
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: delay; time delay

Meaning in English: delay;lag

Definition: Coisas que estão atrasadas no cronograma ou nos prazos.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (遅れ) okure

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (遅れ) okure:

Example Sentences - (遅れ) okure

See below some example sentences:

遅れてごめんなさい。

Okurete gomen nasai

Desculpe pelo atraso.

Desculpe por estar atrasado.

  • 遅れて (okurete) - atrasado
  • ごめん (gomen) - desculpe
  • なさい (nasai) - Please
列車が遅れています。

ressha ga okurete imasu

The train is late.

  • 列車 (ressha) - trem
  • が (ga) - subject particle
  • 遅れています (okureteimasu) - you're late
始発の電車に乗り遅れないようにしなければならない。

Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai

You have to make sure you miss the first train.

  • 始発の電車 - the first train
  • に乗り遅れないように - not to miss
  • しなければならない - It must be done
手遅れになる前に行動しなければならない。

Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai

You have to act before it's too late.

  • 手遅れになる - means "too late," "irreversible."
  • 前に - means "before".
  • 行動 - means "action", "movement".
  • しなければならない - means "must do", "has to do".
直前に電車が遅れた。

Chokuzen ni densha ga okureta

The train was late at the last minute.

The train was postponed shortly before.

  • 直前に - "just before"
  • 電車が - "train"
  • 遅れた - "was delayed"

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

彼方

achira

1. ali; lá; aquele

写し

utsushi

copy; duplicate; facsimile; transcription

加入

kanyuu

become a member; ticket; Prohibited; admission; signature; affiliation; accession; signature

裏口

uraguchi

back door; rear input

ibiki

ronco

遅れ