Translation and Meaning of: 記名 - kimei

A palavra japonesa 記名 (きめい, kimei) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no idioma e na cultura japonesa. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a composição dos kanjis até situações cotidianas em que essa palavra aparece, tudo de forma direta e prática.

No dicionário Suki Nihongo, 記名 é definida como "registro de nome" ou "assinatura", mas seu uso vai além dessas traduções literais. Ela está presente em documentos formais, listas de presença e até em contextos menos óbvios, como em eventos culturais. Se você está aprendendo japonês, entender essa palavra pode ser útil tanto para situações burocráticas quanto para o dia a dia no Japão.

Significado e uso de 記名

記名 é composta por dois kanjis: 記 (registro, anotação) e 名 (nome). Juntos, eles formam o conceito de registrar um nome de forma oficial ou reconhecida. Diferente de apenas escrever um nome aleatoriamente, 記名 implica um certo nível de formalidade, como em contratos ou documentos importantes. Não se trata de um simples rabisco, mas de um ato com valor legal ou institucional.

Um exemplo comum é a expressão 記名押印 (きめいおういん, kimei ōin), que significa "assinatura e carimbo". No Japão, muitas transações oficiais exigem não apenas a assinatura, mas também o carimbo pessoal (hanko), mostrando como 記名 está ligada a procedimentos sérios. Em escolas ou empresas, você também pode encontrar listas de 記名 para confirmar presença em eventos ou reuniões.

Origem e componentes dos kanjis

O kanji 記 é formado pelo radical 言 (palavra) combinado com 己 (si mesmo), sugerindo a ideia de registrar palavras ou pensamentos pessoais. Já 名 combina 夕 (tarde) com 口 (boca), uma referência antiga à prática de identificar pessoas ao escurecer, quando rostos não eram visíveis. Essas origens mostram como a escrita japonesa preserva conceitos históricos em sua composição.

Curiosamente, 記名 não é uma palavra antiga criada na China, mas sim um termo que surgiu no Japão durante o período Edo (1603-1868), quando sistemas burocráticos se tornaram mais complexos. Documentos da época mostram seu uso crescente em registros comerciais e governamentais, um reflexo da sociedade que começava a valorizar a documentação formal.

Contextos culturais e cuidados no uso

No Japão moderno, 記名 é frequentemente associada a responsabilidade. Assinar um documento com esse termo não é um mero formalismo, mas uma confirmação de que você concorda com o conteúdo e assume obrigações. Por isso, muitos japoneses são cautelosos ao fazer 記名, lendo cuidadosamente antes de registrar seus nomes. Esse comportamento reflete valores culturais como atenção aos detalhes e senso de dever.

Vale notar que 記名 não deve ser confundida com 署名 (しょめい, shomei), que também significa "assinatura". Enquanto 署名 é mais genérico, 記名 especifica um registro vinculado a sistemas ou instituições. Em um contrato de trabalho, por exemplo, ambos os termos podem aparecer, mas 記名 estará relacionado a partes que exigem verificação oficial, como dados cadastrais.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 署名 (shomei) - Assinatura formal, geralmente usada em documentos oficiais.
  • 印名 (inmei) - Assinatura, muitas vezes se refere ao uso de um carimbo ou selo pessoal.
  • サイン (sain) - Assinatura, usado frequentemente em contextos informais ou na cultura pop.

Related words

注す

sasu

pour (drink); serve (drinks)

記名

Romaji: kimei
Kana: きめい
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: signature; record

Meaning in English: signature;register

Definition: Escreva seu nome, assinatura, etc.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (記名) kimei

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (記名) kimei:

Example Sentences - (記名) kimei

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

口実

koujitsu

desculpa

合唱

gashou

coro; cantando em um refrão

確率

kakuritsu

probabilidade

過去

kako

o passado; dias passados; o anterior

gyaku

reverse; opposite

記名