Translation and Meaning of: 見舞 - mimai

A palavra japonesa 「見舞」 (mimai) é um termo que carrega um significado especial, em geral traduzido como "visitar alguém doente" ou "oferecer condolências". Este termo é composto por dois kanji: 「見」(mi), que significa "ver" ou "olhar", e 「舞」(mai), que inicialmente pode trazer à mente o significado de "dança". No entanto, no contexto de 「見舞」, este segundo kanji transmite a ideia de "visitar" ou "prestar respeito", dando à combinação um sentido mais profundo quando usada para demonstrar cuidado ou solidariedade a alguém em tempos de necessidade.

「見舞」 é uma expressão amplamente utilizada em situações de doença ou luto, representando visitas de apoio ou envio de mensagens de recuperação e simpatia. É uma prática cultural típica, onde amigos, familiares e colegas visitam ou enviam presentes a pessoas hospitalizadas, um gesto de suporte emocional e empatia. No Japão, essa prática não apenas demonstra cuidado pessoal, mas também fortalece os laços sociais e comunitários, sendo considerada uma obrigação social em muitas circunstâncias.

Além de visitas físicas, a expressão 「見舞」 também se manifesta em outros contextos através de presentes ou mensagens chamadas 「お見舞い」 (omimai), que são enviadas a pessoas doentes ou enlutadas. Esses presentes podem variar de flores, cartões, alimentos reconfortantes a itens usuais dependendo do estado da pessoa ou da relação com ela. É interessante notar que, em ocasiões formais, muitas vezes as cores e os tipos de flores são escolhidos cuidadosamente para evitar qualquer interpretação negativa, como flores brancas que podem associar-se com funerais.

Essa prática de 「見舞」 evidencia a importância da compaixão e do apoio na cultura japonesa, mostrando como a linguagem e os costumes sociais se entrelaçam para manter a harmonia e o bem-estar coletivo. A etimologia e o uso de 「見舞」 mostram como a linguagem pode transcender seu significado literal, capturando nuances de sentimentos humanos e interações culturais. Portanto, entender e respeitar essas práticas tornam-se essenciais para qualquer um que deseja imergir verdadeiramente na cultura japonesa.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • お見舞い (omimai) - Visita ou presente para alguém que está doente.
  • お見舞い申し上げる (omimai moushiageru) - Expressar condolências ou melhoras a alguém doente.
  • 慰問 (imon) - Visita ou apoio moral a alguém em necessidade, geralmente um doente.
  • 探望 (tanbou) - Visita a alguém, especialmente a um doente, com o intuito de mostrar preocupação.
  • 見舞いに行く (mimai ni iku) - Ir fazer uma visita a alguém doente.
  • お見舞いに行く (omimai ni iku) - Ir visitar alguém que está doente.
  • お見舞いに伺う (omimai ni ukagau) - Visitar alguém doente (forma polida).
  • 慰問に行く (imon ni iku) - Ir oferecer apoio a alguém que precisa.
  • 慰問に伺う (imon ni ukagau) - Visitar para oferecer apoio (forma polida).
  • 探望に行く (tanbou ni iku) - Ir visitar alguém que está doente.
  • 探望に伺う (tanbou ni ukagau) - Visitar alguém doente (forma polida).

Related words

見舞う

mimau

pedir depois (saúde); visitar

遭う

au

meet; come across (unwanted nuance)

ゲスト

gesuto

convidado

me

eye; eyeball

見る

miru

to see; to attend

参る

mairu

go; come over; to connect; visit; visit a shrine; be defeated; to be unattracted; being madly in love; to die

義理

giri

dever; senso de dever; decência; cortesia; dívida de gratidão; obrigação social

お大事に

odaijini

Take care of yourself

贈り物

okurimono

presente; presente

見舞

Romaji: mimai
Kana: みまい
Type: Noun
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Translation / Meaning: investigation; expression of sympathy; expression of concern

Meaning in English: enquiry;expression of sympathy;expression of concern

Definition: Cuidar da saúde ou proporcionar conforto devido a doença ou lesão.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (見舞) mimai

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (見舞) mimai:

Example Sentences - (見舞) mimai

See below some example sentences:

彼女に見舞いを送りました。

Kanojo ni mimai o okurimashita

I sent her a visit.

I sent a visit to her.

  • 彼女 - "namorada"
  • に - particle indicating the target of the action ("for" the girlfriend)
  • 見舞い - "visit" or "gift for a visit"
  • を - particle indicating the direct object of the action (he sent "the visit" or "the visiting gift" to his girlfriend)
  • 送りました - "enviou"
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

She went to the hospital to visit a sick friend.

She went to the hospital to see her sick friend.

  • 彼女 (kanojo) - she
  • は (wa) - Topic particle
  • 病気 (byouki) - doença
  • の (no) - Possessive particle
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - direct object particle
  • 見舞う (mimau) - visit (someone who is ill)
  • ために (tameni) - for
  • 病院 (byouin) - hospital
  • に (ni) - Location particle
  • 行きました (ikimashita) - foi (past tense of ir)

Other Words of this Type: Noun

See other words from our dictionary that are also: Noun

見舞