Translation and Meaning of: 苦手 - nigate
A palavra 「苦手」 (nigate) é um termo japonês que se refere à dificuldade ou aversão em relação a algo. No contexto mais amplo, 「苦手」 pode descrever tanto um aspecto de habilidade pessoal menos desenvolvido, quanto uma sensação de desconforto ou insegurança em situações ou atividades específicas. Esse é um termo utilizado com frequência em ambientes educacionais ou profissionais para identificar áreas que exigem mais prática ou atenção.
A etimologia de 「苦手」 é bastante interessante. Ela é composta por dois kanji: 「苦」 e 「手」. O primeiro, 「苦」 (ku), significa "sofrimento" ou "dificuldade". Este kanji é frequentemente utilizado em palavras que expressam desafios ou experiências difíceis. Já o segundo kanji, 「手」 (te), significa "mão", mas é também usado em contextos que significam habilidade ou destreza. Juntos, eles formam uma expressão que literalmente pode ser interpretada como "mão difícil", simbolizando algo que se faz com dificuldade ou não se tem muita habilidade.
No dia a dia, 「苦手」 é usado para expressar tanto preferências pessoais quanto habilidades em que alguém não está seguro. Por exemplo, uma pessoa pode se referir a um esporte, uma matéria escolar ou até mesmo a interações sociais como 「苦手」 se estas forem áreas em que não se sai tão bem ou não se sente confortável. Esta expressão auxilia na autopercepção e na comunicação de limites pessoais, ajudando a estabelecer um diálogo sincero sobre competências e desafios.
Além disso, 「苦手」 pode ser usado de forma subjetiva para indicar tanto medos quanto experiências que uma pessoa gostaria de evitar. É comum ouvir estudantes japoneses mencionando que matemática ou inglês são suas 「苦手」, justamente por serem disciplinas que exigem mais esforço ou não despertam interesse. Assim, ao usar 「苦手」, a pessoa articula uma consciência sobre suas dificuldades, promovendo subsequentemente uma oportunidade para melhorar e superar tais desafios.
Variações e Uso de 「苦手」
- Aversões pessoais: Pode indicar alimentos, sons ou até cheiros dos quais se tem repulsa.
- Habilidades específicas: Refere-se a atividades práticas ou acadêmicas que trazem dificuldades.
- Contexto emocional: Usado para descrever situações sociais desconfortáveis ou indesejadas.
Em suma, 「苦手」 é uma palavra abrangente no idioma japonês, integral para uma variedade de contextos que tratam de limitações pessoais. Compreender seu significado e aplicações auxilia na construção de uma comunicação pessoal mais clara e empática nas interações cotidianas. Essa expressão reflete a rica nuance cultural da língua japonesa ao lidar com temas de autopercepção e crescimento pessoal.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 苦手 (Nigate) - Dificuldade, algo que não se é bom ou confortável.
- 下手 (Heta) - Inabilidade, falta de habilidade em algo.
- 不得意 (Futokui) - Algo que não se é bom, ou que não se tem afinidade; oposto de得意 (toki).
- 不慣れ (Funare) - Inexperiência em algo; não habituado.
- 不器用 (Bukiyou) - Desajeitado; falta de destreza manual.
- 弱点 (Jakuten) - Ponto fraco, vulnerabilidade.
- 難点 (Danten) - Ponto difícil, desvantagem em uma situação.
Related words
Romaji: nigate
Kana: にがて
Type: noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: poor (at); weak (in); dislike (of)
Meaning in English: poor (at);weak (in);dislike (of)
Definition: Refere-se a algo em que você não é bom ou não é bom.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (苦手) nigate
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (苦手) nigate:
Example Sentences - (苦手) nigate
See below some example sentences:
Mushi ga nigate desu
Eu não gosto de insetos.
Não sou bom em insetos.
- 虫 - significa "inseto" em japonês
- が - Subject particle in Japanese.
- 苦手 - significa "não ser bom em algo" ou "não gostar de algo" em japonês
- です - polite way of "being" in Japanese
Hitogomi ga nigate desu
Eu não gosto de multidões.
Eu não sou bom em aglomerar.
- 人込み - crowd
- が - subject particle
- 苦手 - não ser bom em algo, ter dificuldade
- です - forma educada de ser/estar
Asa hayaku sameru no wa nigate desu
I'm not good at waking up early in the morning.
I'm not good at waking up early in the morning.
- 朝早く - de manhã cedo
- 覚める - acordar
- のは - Particle indicating the topic of the sentence
- 苦手 - not be good at something, not like something
- です - Verb "to be" in the present tense
Nebai heya de sugosu no wa nigate desu
I'm not good at spending time in a smoke room.
- 煙い (kusai) - full of smoke
- 部屋 (heya) - Room, living room
- で (de) - in, within
- 過ごす (sugosu) - spend time)
- のは (no wa) - Topic particle
- 苦手 (nigate) - not being good at, not liking
- です (desu) - ser, estar (forma educada)
Watashi wa supōtsu ga nigate desu
I'm bad in sports.
I'm not good in sports.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
- スポーツ (supootsu) - Katakana word meaning "sports"
- が (ga) - particle that marks the subject of the sentence, in this case "sports"
- 苦手 (nigate) - adjective that means "not being good at something", "having difficulty with something"
- です (desu) - verb "to be" in present tense
Watashi wa ronbun o kaku no ga nigate desu
I have a hard time writing articles.
I'm not good at writing a dissertation.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
- 論文 (ronbun) - It means "academic work" or "thesis" in Japanese.
- を (wo) - direct object particle indicating the object of the action
- 書く (kaku) - Verb meaning "to write"
- のが (noga) - particle that indicates that the sentence is an explanation or justification.
- 苦手 (nigate) - adjective that means "not being good at something", "having difficulty"
- です (desu) - verb "to be" in the polite form
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun