Translation and Meaning of: 舞う - mau

A palavra japonesa 「舞う」 (mau) possui uma etimologia rica e está profundamente enraizada na cultura tradicional do Japão. O kanji 「舞」 é frequentemente associado à dança, simbolizando movimentos graciosos e rituais. Essa associação com a dança remonta aos tempos antigos, quando rituais e apresentações artísticas desempenhavam papéis essenciais em cerimônias religiosas e festividades culturais. A palavra é muitas vezes usada para descrever o movimento gracioso de algo que flutua ou gira no ar, como folhas de outono ou pétalas de flores.

O verbo 「舞う」 também está associado a outros termos e variações que enriquecem seu significado. Por exemplo, 「舞台」 (butai) significa "palco" e é o espaço onde dançarinos e performers exibem suas habilidades artísticas. Outra expressão derivada é 「舞妓」 (maiko), que se refere às aprendizes de gueixas, conhecidas por suas danças tradicionais japonesas. Dessa forma, o verbo 「舞う」 transcende sua tradução literal de "dançar", englobando contextos culturais mais amplos e implicando uma conexão com arte, beleza e tradição.

A origem da palavra 「舞う」no Japão pode ser rastreada até danças rituais realizadas em santuários xintoístas e eventos promocionais em teatros de kabuki e noh. Em muitas dessas apresentações, a dança não era apenas uma forma de entretenimento, mas uma maneira de contar histórias, expressar sentimentos profundos e, até mesmo, comunicar-se com o divino. Tais danças eram frequentemente acompanhadas de música cerimonial, criando uma experiência rica e imersiva para o público.

Características e Usos Significativos

  • Sentido Espiritual: Em cerimônias xintoístas e budistas, danças rituais, conhecidas como 「神楽」 (kagura), utilizam o verbo 「舞う」 para descrever os movimentos que visam entreter e pacificar os deuses.
  • Influência Literária: Na literatura, 「舞う」 é usado para descrever cenas que requerem beleza visual e graciosidade, muitas vezes em poemas haiku ou em narrativas que destacam o movimento natural e elegante.
  • Uso Moderno: Embora tradicional, o uso de 「舞う」 se adaptou a contextos modernos, podendo descrever desde balé moderno até expressões artísticas contemporâneas.

Em resumo, 「舞う」 encapsula uma riqueza cultural que vai além do seu significado básico. É uma palavra que carrega consigo a história de uma nação e as tradições artísticas que surgiram ao longo dos séculos. Hoje, continua a ser usada para descrever movimentos elegantes e inspiradores, mantendo viva a conexão com o passado, ao mesmo tempo em que se adapta às expressões artísticas modernas.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 舞う

  • 舞う - basic form
  • 舞い - Form Te
  • 舞え - imperative form
  • 舞うた - past form

Synonyms and similar words

  • 舞い踊る (mai odoru) - Dançar de forma alegre e animada.
  • 舞い上がる (mai agaru) - No contexto de dançar, significa "subir dançando" ou "eruptar em dança".
  • 舞い降りる (mai oriru) - Descer dançando ou de forma leve, como uma dança suave ao descer.
  • 舞い散る (mai chiru) - Dançar e espalhar-se no ar, como folhas caindo.
  • 舞い落ちる (mai ochiru) - Caindo dançando, como uma dança que termina em queda.
  • 舞い戻る (mai modoru) - Retornar dançando a um local anterior.
  • 舞い狂う (mai kuruu) - Dançar de forma frenética, enlouquecida.
  • 舞い込む (mai komu) - Entrar dançando, como um convite à dança.
  • 舞い込める (mai komeru) - Capacidade de entrar dançando; pode ter um tom mais figurativo.
  • 舞い込ませる (mai komaseru) - Permitir ou forçar alguém a entrar dançando.

Related words

見舞う

mimau

pedir depois (saúde); visitar

振舞う

furumau

se comportar; se conduzir; entreter (VT)

仕舞う

shimau

finish; to close; do something completely; save; to put an end to

ダンス

dansu

dança

乱暴

ranbou

rude; violent; rough; no law; irrational; reckless

陽気

youki

station; climate; happiness

yuki

neve

me

eye; eyeball

見る

miru

to see; to attend

煮る

niru

boil; cook

舞う

Romaji: mau
Kana: まう
Type: verb
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: to dance; shake

Meaning in English: to dance;to flutter about;to revolve

Definition: O movimento de objetos flutuando ou balançando no vento ou na água.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (舞う) mau

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (舞う) mau:

Example Sentences - (舞う) mau

See below some example sentences:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

Fallen leaves dance in the wind.

Fallen leaves dance in the wind.

  • 落ち葉 - fallen leaves
  • が - subject particle
  • 風 - wind
  • に - Location particle
  • 舞う - dance, spin
風に舞う花びらが美しいです。

Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu

The petals dancing in the wind are beautiful.

The petals dancing in the wind are beautiful.

  • 風に舞う - meaning "dancing in the wind", is an expression that describes the action of flower petals being carried by the wind.
  • 花びら - means "flower petals".
  • が - is a grammatical particle that indicates the subject of the sentence, in this case "flower petals".
  • 美しい - means "beautiful".
  • です - is a grammatical particle that indicates the end of a sentence and is also used to indicate respect or formality.
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

She went to the hospital to visit a sick friend.

She went to the hospital to see her sick friend.

  • 彼女 (kanojo) - she
  • は (wa) - Topic particle
  • 病気 (byouki) - doença
  • の (no) - Possessive particle
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - direct object particle
  • 見舞う (mimau) - visit (someone who is ill)
  • ために (tameni) - for
  • 病院 (byouin) - hospital
  • に (ni) - Location particle
  • 行きました (ikimashita) - foi (past tense of ir)
彼女は仕舞う前に部屋を片付けた。

Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa

She tidied up the room before finishing.

She cleaned the room before the end.

  • 彼女 - she
  • は - Topic particle
  • 仕舞う - tidy, store
  • 前に - before
  • 部屋 - Room, living room
  • を - direct object particle
  • 片付けた - tidied up, organized
彼女は優雅に振舞う。

Kanojo wa yūga ni furumau

Ela se comporta elegantemente.

Ela se comporta graciosamente.

  • 彼女 - she
  • は - Topic particle
  • 優雅に - elegantemente
  • 振舞う - comportar-se
レディーとして振る舞いましょう。

Redii to shite furumai mashou

Vamos nos comportar como uma dama.

  • レディー (Redii) - significa "lady" em japonês
  • として (toshite) - significa "como" ou "na qualidade de" em japonês
  • 振る舞い (furumai) - significa "comportamento" ou "maneira de agir" em japonês
  • ましょう (mashou) - é um sufixo que indica uma sugestão ou convite para fazer algo em japonês

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

舞う