Translation and Meaning of: 繕う - tsukurou

A palavra japonesa 繕う (つくろう) carrega significados sutis que vão além de uma simples tradução. No dicionário Suki Nihongo, você encontra não só sua definição, mas também exemplos práticos e detalhes culturais que ajudam a entender como ela é usada no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.

繕う é um verbo que pode ser traduzido como "consertar", "remendar" ou até "ajustar", mas seu uso abrange desde reparos físicos até situações sociais mais complexas. Se você está aprendendo japonês, entender essa palavra pode ser útil tanto para conversas do dia a dia quanto para compreender nuances da cultura japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem de つくろう uma expressão tão interessante.

Significado e usos de 繕う

O verbo 繕う (つくろう) tem como principal significado "consertar" ou "remendar", especialmente no contexto de roupas ou objetos danificados. Por exemplo, pode ser usado quando alguém costura um rasgo em uma camisa ou repara um móvel quebrado. No entanto, seu uso não se limita a reparos físicos. Ele também pode significar "disfarçar" ou "ajustar" situações, como quando alguém tenta melhorar a aparência de algo para esconder seus defeitos.

Em um contexto mais abstrato, 繕う pode ser aplicado a relações interpessoais. Os japoneses frequentemente usam essa palavra para descrever o ato de "manter as aparências" ou "harmonizar" uma situação delicada. Por exemplo, alguém pode 繕う uma discussão para evitar conflitos abertos, ajustando suas palavras para não magoar os outros. Essa flexibilidade semântica faz com que a palavra seja bastante versátil no idioma japonês.

Origin and writing of kanji

O kanji 繕 é composto pelo radical 糸 (ito, que significa "fio") e pelo componente 善 (zen, associado a "bondade" ou "correção"). Essa combinação sugere uma ideia de "reparar com cuidado" ou "melhorar algo de forma meticulosa". O radical 糸 indica uma conexão com costura e tecidos, reforçando o sentido original de remendar roupas, enquanto o componente 善 traz uma noção de correção ou aprimoramento.

Vale destacar que 繕う não é um verbo extremamente comum no japonês moderno, mas ainda aparece em contextos específicos, especialmente em escrita formal ou expressões fixas. Seu kanji pode ser considerado de dificuldade média, já que não está entre os mais frequentes, mas também não é dos mais raros. Para estudantes de japonês, vale a pena aprender essa palavra por sua utilidade em situações cotidianas e seu interessante aspecto cultural.

Dicas para memorizar 繕う

Uma maneira eficaz de memorizar 繕う é associá-la a situações concretas. Pense em alguém costurando um botão em uma camisa ou remendando um par de calças – essas imagens ajudam a fixar o significado principal da palavra. Outra estratégia é criar frases simples, como "母は古いズボンを繕った" (Minha mãe remendou a calça velha), para praticar seu uso em contexto.

Além disso, observar o kanji pode ser útil. O radical 糸 (fio) aparece em outras palavras relacionadas a tecidos e costura, como 織る (oru, "tecer") ou 結ぶ (musubu, "amarrar"). Essa conexão visual ajuda a lembrar que 繕う está ligado a reparos manuais. Por fim, ouvir a palavra em dramas ou animes – especialmente em cenas que envolvem artesanato ou relações sociais – pode reforçar sua compreensão auditiva e uso natural.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 修繕する (shuzen suru) - Make repairs or fixes to something.
  • 直す (naosu) - Fix or repair something that is broken or damaged.
  • 修理する (shuu ri suru) - Repairing an object or equipment with the aim of restoring it to its original functioning.
  • 手入れする (teire suru) - To maintain or take care of something, usually to keep it in good condition.
  • 修復する (shuufuku suru) - Restore or redo something that has been damaged, usually on a more structural level.
  • 整備する (seibi suru) - Maintain, adjust, and ensure that the equipment or systems operate correctly.
  • 修繕工事をする (shuzen kouji o suru) - Carry out repair or renovation work on buildings or structures.
  • 修繕業をする (shuzen gyou o suru) - Carry out activities or services related to repairs and fixes.
  • 修繕業者 (shuzen gyousha) - Professional or company that provides repair services.
  • 修繕作業 (shuzen sagyou) - Activities related to making repairs.
  • 修繕費用 (shuzen hiyou) - Costs or expenses associated with repair services.
  • 修繕計画 (shuzen keikaku) - Planning of repair activities.
  • 修繕箇所 (shuzen kasho) - Specific place or area where repairs are made.
  • 修繕部品 (shuzen buhin) - Components or parts used for repairs.
  • 修繕品 (shuzen hin) - Products or items that have been repaired.
  • 修繕施工 (shuzen sekou) - Execution of repair services.
  • 修繕技術 (shuzen gijutsu) - Techniques used for making repairs.
  • 修繕方法 (shuzen houhou) - Methods of carrying out repairs.
  • 修繕時間 (shuzen jikan) - Time required to make repairs.
  • 修繕期間 (shuzen kikan) - Duration of the period during which repairs are being carried out.
  • 修繕状況 (shuzen joukyou) - Current status or condition of the repairs.
  • 修繕内容 (shuzen naiyou) - Content or specifications of the repairs to be carried out.
  • 修繕必要性 (shuzen hitsuyousei) - Need for repairs.
  • 修繕対象 (shuzen taishou) - Items or areas that need repair.

Related words

言い出す

iidasu

start talking; to speak; tell; propose; suggest; break the ice.

訳す

yakusu

to translate

宣言

sengen

declaration; proclamation; announcement

su

child; debut; place of creation; hive; Spider web; den; haunt

繕う

Romaji: tsukurou
Kana: つくろう
Type: Verb
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: consertar; reparar; consertar; remendar; remendar; arrumar; ajustar; aparar

Meaning in English: to mend;to repair;to fix;to patch up;to darn;to tidy up;to adjust;to trim

Definition: Fix things and clean them. Fix it.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (繕う) tsukurou

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (繕う) tsukurou:

Example Sentences - (繕う) tsukurou

See below some example sentences:

私は古い着物を繕いました。

Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita

I fixed an old kimono.

I noticed the old kimono.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
  • 古い (furui) - adjective meaning "old"
  • 着物 (kimono) - noun meaning "kimono", a traditional Japanese garment
  • を (wo) - Particle indicating the direct object of the sentence
  • 繕いました (tsukuraimashita) - verb that means "I fixed" or "I repaired"

Other Words of this Type: Verb

See other words from our dictionary that are also: Verb

繕う