Translation and Meaning of: 繋がる - tsunagaru
A palavra japonesa 繋がる (tsunagaru) carrega um significado profundo e versátil, presente no cotidiano e na cultura do Japão. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e usos práticos, além de curiosidades que ajudam a entender por que ela é tão relevante para estudantes de japonês. Se você já se perguntou como expressar conexões físicas ou emocionais em japonês, este é o lugar certo.
Significado e uso de 繋がる
繋がる (tsunagaru) significa "estar conectado", "ligar-se" ou "relacionar-se", tanto no sentido físico quanto emocional. Pode descrever desde fios que se unem até laços entre pessoas. Por exemplo, uma ponte que liga duas cidades ou um sentimento que aproxima amigos.
Na língua japonesa, essa palavra é comum em conversas do dia a dia e aparece frequentemente em contextos formais e informais. Sua versatilidade a torna essencial para quem quer se expressar com naturalidade. Diferente de palavras mais literais, 繋がる carrega nuances que refletem valores japoneses, como a importância das relações.
Origin and composition of kanji
O kanji 繋 é composto pelo radical 糸 (ito, "fio"), que indica conexão física, e pelo componente 罙 (shin), associado a profundidade. Juntos, sugerem uma ligação que vai além do superficial. Essa etimologia reforça o sentido de vínculos duradouros, sejam eles materiais ou abstratos.
Vale destacar que 繋がる é um verbo intransitivo, ou seja, descreve uma ação que não requer objeto direto. Enquanto 繋ぐ (tsunagu) é sua forma transitiva ("conectar algo"), 繋がる foca no estado resultante: "estar conectado". Essa diferença é crucial para usar a palavra corretamente.
Dicas para memorizar e usar 繋がる
Uma maneira eficaz de fixar 繋がる é associá-la a situações concretas. Pense em redes sociais (SNSで繋がる), relacionamentos (心が繋がる) ou até infraestrutura (道が繋がる). O verbo também aparece em expressões como 縁で繋がる (unidos pelo destino), muito usada em dramas e literatura.
Para praticar, experimente criar frases simples como この線路は東京と大阪に繋がる (Esta ferrovia liga Tóquio a Osaka). Repetir em voz alta ajuda a internalizar tanto a pronúncia quanto o contexto. Se você já estuda japonês, anote-a junto a outros verbos de "estado", como 続く (continuar) ou 重なる (sobrepor-se).
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 繋がる
- 繋がる - Basic form 連体形
- 繋がります - Polite form 丁寧体
- 繋がらない - negative form
- 繋がろう - Volitive form
- 繋がって - Connection method
- 繋がった - past form
- 繋がれ - imperative form
Synonyms and similar words
- つながる (tsunagaru) - Connect, being linked; emphasizes the natural or fluid connection between elements.
- 結び付く (musubitsuku) - To unite, to establish a connection; usually implies a closer joining between the parties.
- 接続する (setsuzoku suru) - Connect, make the connection; it often has a more technical or specific sense of connection.
- 連なる (tsuranaru) - To be continuous, to extend in a line; suggests a connection in line or sequence.
- 結合する (ketsugou suru) - Join, combine; emphasizes the union or formation of a new set from parts.
Related words
Romaji: tsunagaru
Kana: つながる
Type: verb
L: jlpt-n2
Translation / Meaning: to be linked; to be connected to; to be related to
Meaning in English: to be tied together;to be connected to;to be related to
Definition: Connect: things connect and become one.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (繋がる) tsunagaru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (繋がる) tsunagaru:
Example Sentences - (繋がる) tsunagaru
See below some example sentences:
Hito to kokoro ga tsunagaru
Our hearts are connected with people.
People and hearts are connected.
- 人 - significa "pessoas" em japonês.
- と - is a linking particle in Japanese, which can be translated as "and" or "with".
- 心 - means "heart" or "mind" in Japanese.
- が - is a subject particle in Japanese, which indicates that "heart" is the subject of the sentence.
- 繋がる - is a verb in Japanese that means "to connect" or "to bind".
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
His effort, in fact, led to success.
His effort really resulted in success.
- 彼 (かれ, kare): he
- の (no): possessive particle (of)
- 努力 (どりょく, doryoku): esforço
- が (ga): subject particle
- 成程 (なるほど, naruhodo): in fact
- 成功 (せいこう, seikou): sucesso
- へ (e): direction particle (to)
- と (to): citation particle (here, indicating result)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): connected, took to
Subete wa tsunagatte iru
Everything is connected.
- 全て (substantivo) - means "everything" or "everyone"
- は (partícula) - indicates the topic of the sentence, in this case "everything"
- 繋がっている (verbo) - means "to be connected" or "to be connected"
Tsunagari wo taisetsu ni shimashou
Let's value our connections.
Let's value the connection.
- 繋がり (tsunagari) - connection, relationship
- を (wo) - object particle
- 大切 (taisetsu) - important, valuable
- に (ni) - target particle
- しましょう (shimashou) - Kindly form of the verb "fazer", indicating a suggestion or invitation
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb