Translation and Meaning of: 籤引 - kujibiki

If you've ever wondered how the Japanese make decisions randomly, such as choosing who goes first in a game or who wins a prize, the answer might lie in the word 籤引[くじびき]. This term, which means "lottery drawing" or "raffle," is part of everyday life in Japan, appearing at festivals, school events, and even in traditional decisions. In this article, we will explore its meaning, origin, and how it is used in Japanese culture, as well as tips for memorizing it correctly.

Meaning and usage of 籤引[くじびき]

The word 籤引[くじびき] is composed of two kanji: 籤 (kuji), which refers to a ticket or strip of paper used in lotteries, and 引 (hiku), which means "to pull." Together, they describe the act of drawing something, whether it be a prize, a task, or even a random decision. In Japan, this practice is common in temples, where people draw omikuji (fortune predictions) to see how their year will be.

Additionally, くじびき is often used in informal contexts, such as in classrooms to divide groups or at local festivals to distribute prizes. The simplicity and fairness behind the method make it a popular choice when it's necessary to avoid favoritism or biased decisions.

The origin and the kanjis of 籤引

The kanji 籤 (kuji) has an interesting history. Originally, it was used to describe small sticks of bamboo or strips of paper that were shaken in a container until one of them "jumped" out, determining the outcome. This method was common in ancient China before being adopted in Japan. The kanji 引 (hiku) reinforces the idea of "extracting" something, completing the sense of "pulling luck."

It is worth noting that, although 籤引 is the formal writing, Japanese people often use just the kana くじびき in their daily lives, especially in more casual contexts. This happens because the kanji involved are considered of medium difficulty, which can make writing less accessible to some people.

Tips for memorizing and using くじびき

An effective way to remember this word is to associate it with practical situations. For example, think of a Japanese summer festival where stalls offer prizes through raffles. Visualizing this scene helps to fix the term くじびき in memory. Another tip is to practice with phrases like 「くじびきで決めよう」("Let's decide by raffle"), common in everyday conversations.

For those studying Japanese, it is worth noting that くじびき is not used for commercial lotteries, such as the national lottery (宝くじ). In these cases, more specific terms are preferred. Knowing this difference prevents confusion and demonstrates a more refined understanding of the language.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • くじびき (kujibiki) - Raffle (usually a ticket-based raffle)
  • 抽籤 (chūsen) - Sweepstakes (emphasizes the drawing method)
  • 抽選 (chūsen) - Random selection (broader, including draws)
  • 抽選会 (chūsenkai) - Raffle event
  • 抽選券 (chūsengen) - Raffle ticket
  • 抽選箱 (chūsenvō) - Raffle box (used to place the tickets)
  • 抽選番号 (chūsenbangō) - Draw number (referring to the ticket or entry number)
  • 抽選結果 (chūsendaresult) - Raffle result
  • 抽選方法 (chūsenhōhō) - Drawing method

Related words

籤引

Romaji: kujibiki
Kana: くじびき
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: lottery; drawn lot

Meaning in English: lottery;drawn lot

Definition: Guessing by drawing.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (籤引) kujibiki

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (籤引) kujibiki:

Example Sentences - (籤引) kujibiki

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

左様なら

sayounara

goodbye

気立て

kidate

disposition; nature

航空

koukuu

aviation; flying

海運

kaiun

maritime; sea transport

奇数

kisuu

Odd number

籤引