Translation and Meaning of: 稍 - yaya
A palavra japonesa 「稍」, lida como やや (yaya), é uma expressão adverbial utilizada para indicar leveza ou um grau intermediário de intensidade, geralmente traduzida como "um pouco", "ligeiramente" ou "um tantinho". Esta palavra é frequentemente utilizada para descrever uma mudança sutil ou uma diferença pequena em alguma característica ou estado.
Etimologicamente, 「稍」 combina diferentes radicais que inicialmente carregavam significados relacionados com a ideia de "elevar" ou "levemente". Este kanji, entretanto, é mais comumente representado pelo uso habitual dos caracteres hiragana やや, que traduzem a mesma ideia de sutileza e nuance. Essa simplificação é bastante comum no japonês contemporâneo, onde muitos kanjis complexos são substituídos por hiragana em conversas diárias.
Na evolução da língua japonesa, やや tem mantido sua função como um modificador suave, útil em diversas situações do cotidiano. Seja ao descrever a temperatura, como em "um pouco frio", ou em sentimentos, como "um pouco nervoso", やや permanece uma ferramenta valiosa na comunicação por sua habilidade de captar e expressar nuances e graduações sutis. Essa habilidade de capturar sutilezas na linguagem reflete o apreço japonês pelas variações e delicadezas presentes no dia a dia.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 少し (sukoshi) - Um pouco
- 少なくとも (sukunakutomo) - Pelo menos
- 少量 (shōryō) - Pequena quantidade
- わずか (wazuka) - Mais ou menos
- ちょっと (chotto) - Um pouco (informal)
- ほんの少し (hon no sukoshi) - Somente um pouco
- かすかに (kasuka ni) - Levemente
- ほんのわずか (hon no wazuka) - Somente um pouco (menor que わずか)
- ほんのちょっと (hon no chotto) - Apenas um pouco (informal)
- ほんの少量 (hon no shōryō) - Apenas uma pequena quantidade
- ほんの少し (hon no sukoshi) - Just a little bit
- 少しの間 (sukoshi no aida) - Por um pequeno período de tempo
- 少しの時間 (sukoshi no jikan) - Um pequeno período de tempo
- 少しの距離 (sukoshi no kyori) - Uma pequena distância
- 少しの差 (sukoshi no sa) - Uma pequena diferença
- 少しの違い (sukoshi no chigai) - Uma pequena distinção
- 少しの変化 (sukoshi no henka) - Uma pequena mudança
- 少しの進歩 (sukoshi no shinpo) - Um pequeno progresso
- 少しの成長 (sukoshi no seichō) - Um pequeno crescimento
- 少しの改善 (sukoshi no kaizen) - Uma pequena melhoria
- 少しの修正 (sukoshi no shūsei) - Uma pequena correção
- 少しの調整 (sukoshi no chōsei) - Um pequeno ajuste
- 少しの改良 (sukoshi no kairyō) - Uma pequena melhoria ou refinamento
- 少しの更新 (sukoshi no kōshin) - Uma pequena atualização
- 少しの修繕 (sukoshi no shūzen) - Uma pequena reparação
- 少しの修復 (sukoshi no shūfuku) - Uma pequena restauração
Related words
Romaji: yaya
Kana: やや
Type: noun
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Translation / Meaning: um pouco;parcialmente;um tanto;um curto período de tempo;um tempo
Meaning in English: a little;partially;somewhat;a short time;a while
Definition: Só uma vez, só uma vez
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (稍) yaya
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (稍) yaya:
Example Sentences - (稍) yaya
See below some example sentences:
Shoumi kyuusoku hitotsu kudasai
Rest a little.
Rest a little.
- 稍微 - a little
- 休息 - descansar
- 一下 - for a moment
- 吧 - particle that indicates suggestion or request
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun