Translation and Meaning of: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etymology, the pictogram do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origin dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

The word 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Please provide the text you'd like me to translate. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tips for Memorizing and Applying

To solidify 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
  • 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
  • 俺 (ore) - I (informal, masculine)
  • 自分 (jibun) - I (reflexive form)
  • あたし (atashi) - I (informal, female use)
  • うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
  • わたくし (watakushi) - I (formal use)
  • おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
  • おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
  • わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
  • あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
  • あたくし (atakushi) - I (female, formal)
  • じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
  • てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
  • うちら (uchira) - We (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
  • がくちょう (gakuchou) - Academic director
  • がくれき (gakureki) - Academic transcript
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
  • がくぶ (gakubu) - University, academic department
  • がくほう (gakuha) - Academic direction
  • がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
  • がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
  • がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
  • がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
  • がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
  • がくせん (gakusen) - Education line, academic line

Related words

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Private (establishment)

私有

shiyuu

Private property

私物

shibutsu

Private propriety; personal effects

私鉄

shitetsu

private railway

アワー

awa-

hora

我々

wareware

we

waga

my; our

率直

sochoku

frankness; sincerity; abbey

shimobe

Preservative; God's servant)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: I

Meaning in English: I (fem)

Definition: Someone who exposes themselves.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (私) atashi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:

Example Sentences - (私) atashi

See below some example sentences:

私たちは目標を達成しました。すべてが完了しました。

Watashitachi wa mokuhyō o tassei shimashita. Subete ga ryō deshita

We reached our goal. Everything is finished.

We achieved our goals. Everything has been completed.

  • 私たちは - We
  • 目標を - objective
  • 達成しました - we reached
  • すべてが - everything
  • 完了しました - has been completed
私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

I buy new products every week.

I buy new products every week.

  • 私は - personal pronoun "I"
  • 毎週 - adverb "weekly"
  • 新しい - adjective "new"
  • 商品を - noun "product" + particle "the" (direct object)
  • 仕入れます - verb "comprar" (formal)
私の手首が痛いです。

Watashi no tekubi ga itai desu

My wrist is hurting.

My wrist hurts.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • の (no) - possessive particle indicating that "my" is the word being modified
  • 手首 (tekubi) - noun meaning "pulse"
  • が (ga) - subject particle indicating that "pulse" is the subject of the sentence
  • 痛い (itai) - adjective meaning "sore"
  • です (desu) - linking verb that indicates that the sentence is in the present tense and is a polite statement
私は常に努めることを忘れずにいます。

Watashi wa tsuneni tsutomeru koto wo wasurezu ni imasu

I always strive without forgetting.

I always remember working.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
  • 常に (tsuneni) - adverb meaning "always"
  • 努める (tsutomeru) - verb that means "to strive"
  • こと (koto) - noun that means "thing"
  • を (wo) - Particle indicating the direct object of the sentence
  • 忘れずに (wasurezu ni) - expression that means "without forgetting"
  • います (imasu) - verb that indicates the action of being present, in this case, "I am present"
私は弟子を育てることが好きです。

Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu

Eu gosto de treinar discípulos.

Eu gosto de criar meus discípulos.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
  • 弟子 (deshi) - substantivo que significa "discípulo"
  • を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
  • 育てる (sodateru) - verbo que significa "criar" ou "educar"
  • こと (koto) - noun meaning "thing" or "fact"
  • が (ga) - Particle that marks the subject of the sentence
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar de"
  • です (desu) - verbo que indica a existência ou estado de algo, equivalente ao verbo "ser" ou "estar" em português
私は毎日新聞を講読しています。

Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu

I read the newspaper every day.

I am reading the newspaper every day.

  • 私 - personal pronoun "I"
  • は - Topic particle
  • 毎日 - "every day"
  • 新聞 - "jornal"
  • を - direct object particle
  • 講読 - "read aloud; read in public"
  • しています - polite form of the verb "to do" in the present continuous
私は彼女の部屋を覗いた。

Watashi wa kanojo no heya o nozokita

I looked into her room.

I looked into her room.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 彼女 - noun meaning "girlfriend" or "her"
  • の - possessive pronoun indicating that "the room" belongs to "her"
  • 部屋 - noun that means "room" or "hall"
  • を - direct object particle indicating the object of the action
  • 覗いた - verb meaning "I looked" or "I spied"
私は日本語を勉強しています。

Watashi wa Nihongo o benkyou shiteimasu

Eu estou estudando japonês.

I'm studying Japanese.

  • 私 - significa "eu" em japonês.
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
  • 日本語 - significa "japonês" em japonês.
  • を - é uma partícula gramatical que indica o objeto direto da frase, neste caso, "japonês".
  • 勉強 - significa "estudar" em japonês.
  • しています - é uma conjugação do verbo "suru" que indica ação em andamento, neste caso, "estou estudando".
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

Nós vamos dividir a sala para a reunião de amanhã.

Participaremos da sala para a reunião de amanhã.

  • 私たち - we
  • 明日 - tomorrow
  • 会議 - reunião
  • ために - for
  • 部屋 - sala/quarto
  • 仕切ります - dividir/separar
彼女は私を悩ます。

Kanojo wa watashi o nayamasu

She bothers me.

She bothered me.

  • 彼女 (kanojo) - she
  • は (wa) - Topic particle
  • 私 (watashi) - I
  • を (wo) - direct object particle
  • 悩ます (nayamasu) - bother, worry
Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun