Translation and Meaning of: 神 - kami

A palavra japonesa 神[かみ] é uma das mais fascinantes e culturalmente ricas do idioma. Se você está buscando seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai te guiar por tudo o que precisa saber. Vamos explorar desde a escrita em kanji até seu papel na mitologia japonesa, passando por dicas de memorização e exemplos práticos. Seja para estudos ou curiosidade, entender 神[かみ] é essencial para mergulhar na língua e cultura do Japão.

Significado e uso de 神[かみ]

神[かみ] é comumente traduzido como "deus" ou "divindade", mas seu significado vai além do religioso. No Japão, a palavra pode se referir a entidades sobrenaturais, espíritos da natureza ou até mesmo a algo que inspira reverência, como um talento extraordinário. Por exemplo, dizer que alguém é 神の手を持つ (te-nin de uma divindade) significa que essa pessoa tem habilidades quase divinas em sua área.

Diferente de conceitos ocidentais de divindade, 神[かみ] não necessariamente representa um ser onipotente. No xintoísmo, kami pode ser uma força natural, um ancestral venerado ou até objetos sagrados. Essa flexibilidade faz com que a palavra apareça em contextos variados, desde cerimônias tradicionais até expressões cotidianas.

Origem e escrita do kanji 神

O kanji 神 é composto pelo radical 示 (que indica divindade) e pelo componente 申 (originalmente associado a relâmpagos). Essa combinação reflete a antiga crença de que fenômenos naturais eram manifestações divinas. Curiosamente, a versão mais antiga do caractere mostrava um altar com oferendas, evoluindo para a forma atual ao longo dos séculos.

Na língua japonesa, 神 é classificado como um kanji de nível N4 no JLPT, aparecendo em palavras como 神社 (jinja, santuário) e 神話 (shinwa, mitologia). Sua leitura かみ é uma das primeiras que os estudantes aprendem, justamente por sua importância cultural e frequência em textos básicos.

神[かみ] na cultura japonesa

No Japão, a relação com 神[かみ] é tão cotidiana quanto espiritual. Milhões de santuários xintoístas espalhados pelo país abrigam kami locais, mostrando como o conceito está enraizado na sociedade. Festivais como o Matsuri celebram essas divindades, enquanto expressões como 神様 (kamisama) demonstram respeito ao falar delas.

Na mídia, 神[かみ] aparece constantemente - desde animes como "Noragami" até jogos que exploram a mitologia japonesa. Essa presença constante faz com que mesmo quem não estuda japonês acabe se familiarizando com o termo, ainda que sem perceber sua profundidade cultural.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 神様 (kami-sama) - God, deity, used with reverence.
  • 神格 (shinkaku) - Divinity, divine nature.
  • 神祇 (shingi) - Deities, divine spirits in the spiritual or religious context.
  • 神明 (shinmei) - Divine deity often refers to specific deities of the shrines.
  • 神社 (jinja) - Shinto shrine, a place of worship for deities.
  • 神話 (shinwa) - Myth, a sacred narrative that describes the actions and nature of the deities.

Related words

精神

seishin

mind; soul; heart; spirit; intention; intention

神社

jinjya

Shinto shrine

神秘

shinpi

mistério

神話

shinwa

myth; legend

神殿

shinden

Temple; Holy place

神聖

shinsei

holiness; sacredness; dignity

神経

shinkei

nervo; sensibilidade

神様

kamisama

God

ノイローゼ

noiro-ze

(de:) (n) neurosis (DE: neurosis)

amatsu

heavenly; imperial

Romaji: kami
Kana: かみ
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: God

Meaning in English: god

Definition: A entity in which people believe and worship.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (神) kami

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (神) kami:

Example Sentences - (神) kami

See below some example sentences:

草履を履いて神社に行きました。

Waraji wo haite jinja ni ikimashita

I went to the shrine wearing zori.

I went to the shrine wearing sandals.

  • 草履 - traditional Japanese sandals
  • を - object particle
  • 履いて - continuous form of the verb "履く" (to wear)
  • 神社 - Shinto shrine
  • に - target particle
  • 行きました - The past tense of the verb "行く" (iku) is "行った" (itta).
神を祭る。

Kami wo matsuru

Celebrate the gods.

Encourage God.

  • 神 (kami) - God or Deity
  • を (wo) - Direct object particle
  • 祭る (matsuru) - Worship or celebrate
meaning - To worship or celebrate a god or deity.
神の恵みは私たちに与えられたものです。

Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu

A graça de Deus foi concedida a nós.

As bênçãos de Deus nos foram dadas.

  • 神の恵み - Graça de Deus
  • は - Topic particle
  • 私たち - We
  • に - Destination particle
  • 与えられた - Foi dado
  • もの - Coisa
  • です - É
神秘な力がある。

Kami no himitsu na chikara ga aru

There is a mysterious power.

There is a mysterious power.

  • 神秘な - mysterious, enigmatic
  • 力 - power, strength
  • が - particle indicating subject of the sentence
  • ある - verb "ser" in present form
瞬きが速い人は神経が鋭いと言われています。

Winku ga hayai hito wa shinkei ga surudoi to iwareteimasu

People with rapid blinking are said to be nervous.

  • 瞬き - - blink of an eye
  • が - - subject particle
  • 速い - - rápido
  • 人 - - person
  • は - - Topic particle
  • 神経 - - nervos
  • が - - subject particle
  • 鋭い - - sharp
  • と - - Quote particle
  • 言われています - - it's said, it's spoken
お八つ目の神社に行きたいです。

O hachitsume no jinja ni ikitai desu

Eu quero ir ao oitavo santuário.

Eu quero ir para o oitavo santuário.

  • お八つ目 - oitavo
  • の - Possession particle
  • 神社 - Shinto shrine
  • に - target particle
  • 行きたい - want to go
  • です - Verb to be/estar in the present
お客様は神様です。

Okyakusama wa kamisama desu

The customer is like a god.

Customer is God.

  • お客様 - "Okyakusama", which means "customer" in Japanese.
  • は - "wa", a Japanese grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
  • 神様 - "Kamisama", which means "god" or "deity" in Japanese.
  • です - "desu", a polite way of saying "to be" or "to be" in Japanese.
お宮には神様がいます。

Omiai ni wa kamisama ga imasu

In the sanctuary there is a God.

There is a god in the sanctuary.

  • お宮 - a shinto shrine
  • に - particle indicating location
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 神様 - Shinto gods or spirits
  • が - particle that indicates the subject of the sentence
  • います - verb that indicates the existence of something or someone
この神社の柱はとても古いです。

Kono jinja no hashira wa totemo furui desu

The pillars of this shrine are very old.

  • この - este/esta
  • 神社 - santuário
  • の - of
  • 柱 - coluna/pilar
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • 古い - antigo
  • です - Verb to be
この土地には古い神社があります。

Kono tochi ni wa furui jinja ga arimasu

There is an old shrine in this land.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 土地 - noun meaning "land" or "region"
  • に - particle that indicates the location of something
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 古い - adjective that means "old" or "ancient"
  • 神社 - noun that means "sanctuary" or "Shinto temple"
  • が - particle that indicates the subject of the sentence
  • あります - verb meaning "to exist" or "to have"

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

苦労

kurou

problems; difficulties

入れ物

iremono

container; box; container

ko

counter for houses

余所

yoso

another place; elsewhere; strange parts

係り

kakari

official; duty; responsible person

神