Translation and Meaning of: 盛り - sakari

A palavra japonesa 盛り[さかり] é um termo fascinante que carrega significados ricos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa expressão representa pode abrir portas para uma compreensão mais profunda da cultura e da comunicação no idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é aplicada em diferentes contextos, desde conversas informais até expressões mais formais.

Além de desvendar a tradução de 盛り[さかり], também veremos como essa palavra é percebida pelos falantes nativos. Será que ela é comum no dia a dia? Existem situações em que seu uso pode soar estranho? Essas e outras perguntas serão respondidas ao longo do texto, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais. Se você busca informações precisas sobre essa palavra, veio ao lugar certo!

Significado e tradução de 盛り[さかり]

盛り[さかり] é uma palavra que pode ser traduzida de várias formas, dependendo do contexto em que é utilizada. Em linhas gerais, ela carrega a ideia de "auge", "apogeu" ou "período de maior atividade". Por exemplo, pode se referir ao momento em que uma flor está completamente aberta ou quando uma pessoa está no auge de sua carreira. Essa versatilidade faz com que o termo apareça em diferentes situações, tanto no discurso cotidiano quanto em textos mais elaborados.

Vale destacar que 盛り[さかり] não deve ser confundida com outras palavras que também remetem a "pico" ou "clímax". Enquanto alguns termos podem ser mais técnicos ou específicos, 盛り[さかり] tem um tom mais natural e orgânico, muitas vezes ligado a ciclos da natureza ou da vida humana. Essa nuance é importante para quem deseja usar a palavra de maneira adequada, sem soar artificial ou fora de contexto.

Origin and Historical Use

A etimologia de 盛り[さかり] remete ao verbo 盛る[さかる], que significa "estar no auge" ou "estar em plena atividade". O kanji 盛, por sua vez, é composto pelos radicais 皿 (prato) e 成 (realizar), sugerindo uma ideia de "transbordar" ou "atingir um estado pleno". Essa construção reflete bem o sentido da palavra, que está ligada a momentos de plenitude e intensidade.

Historicamente, 盛り[さかり] era frequentemente usada em contextos agrícolas para descrever o período de colheita ou o florescimento das plantas. Com o tempo, seu uso se expandiu para outras áreas, como descrever a vitalidade da juventude ou o sucesso de um negócio. Esse desenvolvimento mostra como a palavra se adaptou às mudanças na sociedade japonesa, mantendo sua essência ao longo dos séculos.

Uso cotidiano e curiosidades

No Japão moderno, 盛り[さかり] continua sendo uma palavra bastante utilizada, especialmente em expressões como 人生の盛り (o auge da vida) ou 花の盛り (o florescimento das flores). Ela também aparece em contextos mais informais, como para descrever uma festa animada ou um restaurante lotado. Essa flexibilidade faz com que seja um termo valioso para quem deseja se comunicar de forma natural em japonês.

Uma curiosidade interessante é que 盛り[さかり] raramente é usada de forma negativa. Diferente de palavras que podem indicar excesso ou exagero, ela geralmente carrega uma conotação positiva, celebrando momentos de plenitude e energia. Essa característica reflete valores culturais japoneses, como a apreciação pela natureza e pelos ciclos da vida. Se você quer soar como um falante nativo, prestar atenção a esses detalhes pode fazer toda a diferença.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 盛り上がり (moriagari) - Lively atmosphere, enthusiasm at an event or situation.
  • 盛り合わせ (moriawase) - Mixed plate, a combination of different foods.
  • 盛り場 (moriba) - Lively place, area where people gather to have fun.
  • 盛り付け (moritsuke) - Presentation of dishes, how the food is arranged.
  • 盛り込み (moritomi) - Inclusion, adding elements to something (for example, ingredients in a dish).
  • 盛り上げる (moriageru) - Elevate the spirits, cheer up a situation or event.
  • 盛り上がる (moriagaru) - To enter an animated state; when a situation becomes exciting.
  • 盛り土 (moridoko) - Earth accumulation, used in construction or landscaping for soil elevation.
  • 盛り塩 (morisio) - Salt placed in high regard, used in purification rituals and for good luck.
  • 盛り付く (moritsuku) - To accumulate or soak something; the act of becoming good for serving.
  • 盛り付ける (moritsukeru) - Present or arrange food in an appealing way.
  • 盛り上がり場 (moriagari-ba) - Place of climax, where animation and enthusiasm are evident.
  • 盛り上がり方 (moriagari-kata) - The way something comes to life or becomes exciting.
  • 盛り上がり具合 (moriagari-gurai) - Degree of enthusiasm or excitement at an event.
  • 盛り上がり度 (moriagari-do) - Level of mood or enthusiasm elevation.
  • 盛り上がり続ける (moriagari tsuzukeru) - To remain in a state of animation or enthusiasm.
  • 盛り上がり続く (moriagari tsuzuku) - Continue to exist in an animated state.
  • 盛り上がり過ぎる (moriagari sugiru) - Exaggerating enthusiasm, becoming excessive.
  • 盛り上がり過ぎた (moriagari sugita) - Excessively excited, having already reached an excessive level.
  • 盛り上がり過ぎて (moriagari sugite) - Being overly enthusiastic can have consequences.
  • 盛り上がり過ぎない (moriagari suginai) - Avoid becoming overly excited.
  • 盛り上がり過ぎたら (moriagari sugitara) - If you become overly excited, there will be negative effects.

Related words

盛り上がる

moriagaru

awaken; swell; rise

ダイヤグラム

daiyaguramu

diagram

目盛

memori

scale; graduation

瓶詰

bindume

traffic jam; congested

延びる

nobiru

to be prolonged

入浴

nyuuyoku

bathe;bath

人気

ninki

popular; business conditions; public sentiment

donburi

porcelain bowl; rice bowl with food on top

高まる

takamaru

rise; inflate; be promoted

沢山

takusan

many; very; very

盛り

Romaji: sakari
Kana: さかり
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: dome; peak; prime; be at someone's best

Meaning in English: summit;peak;prime;be at one's best

Definition: To improve the appearance and taste of food and beverages.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (盛り) sakari

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (盛り) sakari:

Example Sentences - (盛り) sakari

See below some example sentences:

パーティーが盛り上がる!

Pātī ga moriagaru!

The party is lively!

The party is lively!

  • パーティー - In Japanese, the word that means "party" is "パーティー" (pātī).
  • が - particle in Japanese that indicates the subject of the sentence.
  • 盛り上がる - The Japanese verb that means "to cheer up" or "to have fun" is "楽しむ" (tanoshimu).
  • ! - exclamation mark in Japanese, used to express enthusiasm or surprise.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

mori