Translation and Meaning of: 痺れる - shibireru
Se você já estudou japonês ou assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 痺れる (しびれる - shibireru). Mas o que ela realmente significa? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso no cotidiano e até algumas curiosidades sobre como essa palavra é percebida no Japão. Se você quer entender melhor essa expressão ou simplesmente busca informações confiáveis sobre ela, continue lendo!
Significado e tradução de 痺れる (しびれる)
痺れる (しびれる - shibireru) é um verbo japonês que pode ser traduzido como "ficar dormente" ou "formigar", geralmente relacionado a uma sensação física. Quando uma parte do corpo "adormece" por ficar muito tempo em uma posição desconfortável, os japoneses usam essa palavra para descrever aquele formigamento característico.
Além do sentido físico, 痺れる também pode ser usado metaforicamente para descrever uma emoção intensa, como quando alguém fica "paralisado" por uma forte impressão. Por exemplo, uma cena emocionante em um filme pode fazer alguém dizer "心が痺れた" (kokoro ga shibireta - "meu coração ficou dormente"). Esse uso é menos comum, mas aparece em contextos literários e conversas mais expressivas.
Origin and writing in kanji
O kanji 痺 (しび - shibi) é composto pelo radical 疒 (que indica doenças ou condições físicas) e o componente 卑 (que pode sugerir algo "inferior" ou "fraco"). Essa combinação reflete bem o significado original da palavra, ligado a uma sensação de fraqueza ou dormência no corpo. Vale lembrar que, no japonês moderno, 痺れる é mais usado na forma de verbo, enquanto o substantivo correspondente seria 痺れ (しびれ - shibire).
Curiosamente, esse kanji não é dos mais comuns no dia a dia, e muitos japoneses podem acabar escrevendo しびれる em hiragana por simplicidade. Se você está aprendendo japonês, não se preocupe em decorá-lo imediatamente, mas reconhecê-lo pode ser útil em textos médicos ou descrições mais formais.
Everyday and cultural use
No Japão, 痺れる é uma palavra que aparece com certa frequência em situações do dia a dia, especialmente quando alguém fica muito tempo sentado em posição seiza (ajoelhado) e perde a sensibilidade nas pernas. Nesses casos, é comum ouvir frases como "足が痺れた" (ashi ga shibireta - "minhas pernas ficaram dormentes").
Fora do contexto físico, o uso metafórico de 痺れる é mais raro, mas pode ser encontrado em músicas, poemas ou dramas. Um exemplo interessante é quando descrevem a sensação de ouvir uma música tão boa que "paralisa" o ouvinte. Se você quer soar natural ao usar essa palavra, foque primeiro no significado físico e, com o tempo, explore os usos mais expressivos.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- しびれる (shibireru) - tingling or numbness sensation in a part of the body.
- チクチクする (chikuchiku suru) - sensation of small prickles, like the one felt when touching a thorny plant.
- ピリピリする (piripiri suru) - burning or tingling sensation, often associated with mild pain or discomfort.
- ツーンとする (tsuun to suru) - sharp or strange sensation, usually associated with a momentary pain.
- チカチカする (chikachika suru) - sensation of glare or flicker, like bright lights that cause visual discomfort.
Related words
Romaji: shibireru
Kana: しびれる
Type: noun
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Translation / Meaning: become numb; go to sleep (i.e. a member)
Meaning in English: to become numb;to go to sleep (i.e. a limb)
Definition: Loss of sensation. Mainly numbness in the hands and feet.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (痺れる) shibireru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (痺れる) shibireru:
Example Sentences - (痺れる) shibireru
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun