Translation and Meaning of: 焦る - aseru

Se você já se pegou esperando um trem que nunca chega ou tentando terminar um trabalho antes do prazo, sabe o que é sentir 焦る (あせる). Essa palavra japonesa captura perfeitamente aquele aperto no peito quando a pressão do tempo começa a bater. Neste artigo, vamos desvendar desde a origem do kanji até situações do cotidiano onde os japoneses soltam um "あせっちゃう!" sem pensar duas vezes. Você vai descobrir a etimologia por trás dos traços, como o pictograma revela o significado e até dicas para nunca mais esquecer essa expressão. E claro, como sempre fazemos aqui no Suki Nihongo, preparei algumas frases prontas para você colocar no Anki e turbinar seus estudos.

O Kanji que Queima de Ansiedade

O caractere é uma aula de semiótica. Ele combina o radical do fogo (火) com o componente 隹, que representa um pássaro de cauda curta. Já imaginou o que acontece quando junta os dois? A imagem mental é quase palpável: um passarinho voando desesperado sobre chamas. Não à toa, esse kanji carrega significados como "queimar", "carbonizar" e, por extensão, aquela sensação de estar se consumindo de impaciência.

Curiosamente, a versão antiga do caractere no jōyō kanji mostrava as chamas literalmente lambendo a ave. Com o tempo, a escrita foi simplificada, mas a essência permaneceu. Quando um japonês diz "仕事に焦っている" (estou ansioso com o trabalho), é como se ele estivesse carregando esse fogo simbólico nas costas.

Quando os Japoneses Entram em Modo あせる

Na prática, 焦る aparece em contextos onde o relógio é o vilão. Um estudante "試験に焦る" (fica nervoso com a prova) não pelo conteúdo, mas pelo tempo escorrendo entre os dedos. Já numa cozinha de restaurante, o chef pode gritar "焦るな!" (não se apresse!) para um novato cortando peixe - aqui, a pressa literalmente estraga o sushi.

Um detalhe cultural interessante: diferentemente do inglês "hurry", que pode ser neutro, あせる carrega uma conotação negativa de descontrole emocional. Por isso, ouvirás frequentemente conselhos como "焦れば焦るほど失敗する" (quanto mais você se apressa, mais falha), um lembrete zen para manter a calma mesmo quando o metrô está fechando as portas.

Memorizando com Fogo e Graça

Para fixar esse vocábulo, criei uma associação que nunca mais vai sair da sua cabeça: pense no fogo do kanji como aquecedor de banheiro japonês. Quando ele esquenta demais, você fica pulando de um pé no outro - exatamente como quem está あせっている! Se preferir um método mais visual, desenhe as chamas do caractere com um relógio derretendo no meio, à la Salvador Dalí.

E aqui vai uma dica de ouro dos nossos leitores: grave a frase "焦っても時間は戻らない" (por mais que você se apresse, o tempo não volta). Ela não só ajuda a memorizar o verbo, como serve de mantra para aqueles dias caóticos. Coloque no seu deck de revisão com um áudio de fundo de tic-tac - garantia de que a palavra vai grudar na mente!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 焦る

  • 焦る - dictionary form
  • 焦ります - Forma de presente
  • 焦った - Past form
  • 焦るだ - Imperative form

Synonyms and similar words

  • 急ぐ (Isogu) - Apresar, apressar-se
  • あせる (Aseru) - Ficar ansioso, agoniado
  • せかす (Sekasu) - Apurar alguém, apressar alguém
  • そわそわする (Sowasowa suru) - Ficar inquieto, ansioso
  • はやる (Hayaru) - Ser apressado, estar ansioso (pode referir-se a uma tendência)
  • あわてる (Awateru) - Ficar em pânico, apressar-se sem pensar
  • あわただしい (Awatadashii) - Agitado, apressado
  • せっかち (Sekkachi) - Impaciente, que não gosta de esperar
  • せっかちな (Sekkachina) - Impaciente (forma adjetiva de secckachi)

Related words

焦る

Romaji: aseru
Kana: あせる
Type: verb
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: be in a hurry; be impatient

Meaning in English: to be in a hurry;to be impatient

Definition: Sentir-se ansioso ou nervoso porque tenta fazer as coisas rapidamente.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (焦る) aseru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (焦る) aseru:

Example Sentences - (焦る) aseru

See below some example sentences:

焦ると失敗する。

Apressar

se leva ao fracasso

Se você estiver impaciente, falhará.

  • 焦る - verbo que significa "ficar ansioso" ou "ficar impaciente"
  • と - partícula que indica uma relação de causa e efeito
  • 失敗する - verbo que significa "falhar" ou "fracassar"

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

改良

kairyou

improvement; remodeling

教え

oshie

ensinamentos; preceito; lição; doutrina

気を付ける

kiwotsukeru

ter cuidado; prestar atenção; cuidar

有る

aru

to be; to have

抱える

kakaeru

to hold or carry under or in the arms