Translation and Meaning of: 無論 - muron
The Japanese word 「無論」 (muron) is an expression that can be translated as "of course," "obviously," or "without a doubt." It is often used to assert something that is considered obvious or that does not require discussion. This word is composed of two kanji: 「無」 and 「論」.
In the etymology of 「無論」, the first kanji 「無」 (mu) means "nothing", "without", or "not", while the second kanji 「論」 (ron) refers to "discussion", "debate", or "theory". Together, these kanji create the idea of something so obvious that it doesn't even need to be discussed, hence the translation as "obviously". It is interesting to note how the composition of the kanji directly reflects the meaning of the expression.
The history of the use of 「無論」 dates back to ancient Japan, where combinations of kanji were used to convey complex and subtle meanings. This term is a perfect example of how the Japanese language can be both concise and rich in meaning. In daily use, 「無論」 can be found in various situations, from informal conversations to literary texts, highlighting the versatility and popularity of the word.
Besides the pure use of 「無論」, there are variations such as 「無論のこと」 (muron no koto), which further emphasize the obvious or indisputable nature of a statement. This variant is mainly used in contexts that require an additional confirmation of the clarity or certainty of what is being said.
Mastering the use of expressions like 「無論」 can greatly enrich communication in Japanese, allowing for the transmission of certainties and making discourse more emphatic efficiently. Understanding not only the language but also the culture implied in these words provides a deeper and more comprehensive view of the context and nuance in conversations. In this way, 「無論」 remains an interesting example of the intricate fusion of simplicity and depth that characterizes the Japanese language.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 何があっても (nani ga attemo) - Regardless of what happens.
- どんなことがあっても (donna koto ga attemo) - Regardless of what happens.
- いかなる場合においても (ikanaru baai ni oite mo) - In any situation.
Romaji: muron
Kana: むろん
Type: adversative conjunction
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: Clear; naturally
Meaning in English: of course;naturally
Definition: Be sure. Be natural.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (無論) muron
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (無論) muron:
Example Sentences - (無論) muron
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other Words of this Type: adversative conjunction
See other words from our dictionary that are also: adversative conjunction