Translation and Meaning of: 清々しい - sugasugashii
Se você já sentiu aquela sensação de alívio e frescor depois de um banho matinal ou ao respirar o ar puro da montanha, então já experimentou algo próximo do que os japoneses chamam de 清々しい [すがすがしい]. Essa palavra única captura uma emoção específica e profundamente satisfatória, frequentemente associada à pureza e à renovação. Neste artigo, exploraremos seu significado, origens e como ela é usada no cotidiano do Japão, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
清々しい é um termo que vai além da simples tradução. Ele carrega nuances culturais e emocionais que refletem valores japoneses, como a apreciação pela natureza e pela simplicidade. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, entender palavras como essa pode enriquecer sua percepção do idioma e da mentalidade japonesa.
Significado e tradução de 清々しい
清々しい [すがすがしい] é um adjetivo que descreve uma sensação de frescor, pureza ou leveza, tanto física quanto emocional. Pode ser traduzido como "refrescante", "revigorante" ou "aliviante", dependendo do contexto. Por exemplo, um dia claro e ensolarado depois da chuva pode ser descrito como 清々しい, assim como a sensação de resolver um problema difícil.
O termo também carrega uma conotação positiva de limpeza e renovação. Não se trata apenas de algo agradável, mas de uma experiência que purifica ou liberta. Essa nuance faz com que a palavra seja frequentemente usada em contextos que envolvem natureza, espiritualidade ou momentos de clareza mental.
Origin and composition of kanji
A escrita de 清々しい combina o kanji 清 (せい, "limpo", "puro") repetido, seguido pelo sufixo しい, comum em adjetivos que expressam sensações. O kanji 清 é composto por 氵(radical de água) e 青 (azul, verde), sugerindo uma imagem de água límpida e transparente. Essa associação visual reforça o significado da palavra, ligando-a à ideia de pureza e frescor.
Embora a origem exata da palavra seja difícil de rastrear, seu uso remonta ao período Heian (794-1185), onde termos relacionados à pureza e à natureza já eram valorizados na literatura e na poesia. A repetição do kanji 清 intensifica seu significado, algo comum em palavras japonesas que buscam enfatizar uma qualidade.
Uso cultural e frequência no Japão
No Japão, 清々しい é uma palavra relativamente comum, especialmente em conversas sobre clima, estações do ano ou sentimentos pessoais. Ela aparece com frequência em previsões do tempo, descrições de paisagens e até em discursos motivacionais. Sua popularidade reflete a importância cultural de conceitos como limpeza, ordem e harmonia com a natureza.
Além disso, 清々しい é frequentemente associada a rituais de purificação no xintoísmo, como o ato de lavar as mãos antes de entrar em um templo. Essa ligação com práticas espirituais mostra como a palavra está enraizada em valores tradicionais japoneses, indo além do significado superficial.
Dicas para memorizar 清々しい
Uma maneira eficaz de fixar 清々しい é associá-la a experiências pessoais. Pense em um momento em que você se sentiu revigorado — talvez depois de uma caminhada na natureza ou ao resolver um problema complicado. Criar essa conexão emocional ajuda a internalizar o termo de forma natural.
Outra dica é observar o kanji 清 em outros contextos, como em palavras como 清水 (água limpa) ou 清潔 (limpeza). Isso não só reforça o significado de 清々しい, mas também expande seu vocabulário. Repetir a palavra em frases simples, como "今日の朝はすがすがしい" (Esta manhã está refrescante), também pode ajudar na memorização.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 爽やか (sawayaka) - Fresh, invigorating
- すがすがしい (sugasugしい) - Refreshing, clean, clear
- 気持ちいい (kimochi ii) - Comfortable, pleasant
- 爽快 (sōkai) - Invigorating, stimulating
- 爽やかな (sawayakana) - What is fresh and invigorating
- 気分がいい (kibun ga ii) - Feeling good, feeling pleasant
- 心地よい (kokochi yoi) - Comfortable, pleasurable
- 爽やかな風 (sawayakana kaze) - Fresh wind
- 爽やかな空気 (sawayakana kuuki) - In the fresh air
- 爽やかな朝 (sawayakana asa) - Cool morning
- 爽やかな水 (sawayakana mizu) - Fresh water
- 爽やかな音 (sawayakana oto) - Such fresh, pleasant
- 爽やかな雰囲気 (sawayakana fun'iki) - Cool and pleasant atmosphere
- 爽やかな気候 (sawayakana kikou) - Cool, pleasant weather
- 爽やかな匂い (sawayakana nioi) - Fresh scent
- 爽やかな感じ (sawayakana kanji) - Fresh feeling
- 爽やかな味 (sawayakana aji) - Fresh flavor
- 爽やかな色 (sawayakana iro) - Fresh color
Romaji: sugasugashii
Kana: すがすがしい
Type: adjective
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: fresh; refreshing
Meaning in English: fresh;refreshing
Definition: He seems to be feeling refreshed. It's clean and pleasant.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (清々しい) sugasugashii
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (清々しい) sugasugashii:
Example Sentences - (清々しい) sugasugashii
See below some example sentences:
Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu
The fresh breeze of the morning is pleasant.
The refreshing morning wind is comfortable.
- 清々しい - refreshing, invigorating
- 朝 - manhã
- の - Possession particle
- 風 - wind
- が - subject particle
- 心地よい - pleasant, comfortable
- です - Verb "to be" in the present tense
Other Words of this Type: adjective
See other words from our dictionary that are also: adjective