Translation and Meaning of: 橋渡し - hashiwatashi
A expressão 「橋渡し」 (hashiwatashi) tem uma etimologia rica que reflete sua aplicação prática e simbólica. 「橋」 (hashi) significa "ponte", enquanto 「渡し」 (watashi) é derivado do verbo 「渡す」 (watasu), que significa "cruzar", "transferir" ou "passar para o outro lado". Quando juntos, os kanji formam um termo que pode ser traduzido literalmente como "cruzar uma ponte" ou "transferência por ponte". O conceito básico é de ligação e união entre dois pontos ou entidades distintas.
Na linguagem japonesa, 「橋渡し」 carrega o significado simbólico de mediar ou agir como intermediário. Esta utilização pode se manifestar em várias situações cotidianas e formais. No contexto empresarial, por exemplo, um 「橋渡し」 pode se referir a uma pessoa ou grupo que facilita negociações entre duas partes, servindo como um elo para resolver questões complexas ou promover colaborações. Em relações interpessoais, o termo pode ser utilizado para descrever alguém que ajuda a fazer conexões entre amigos ou conhecidos.
A origem cultural do conceito de pontes como uma forma de conexão é profundamente enraizada na história e geografia do Japão, um país amplamente composto de ilhas e rios, onde a construção de pontes físicas é tanto uma necessidade quanto uma manifestação de engenho humano. Além disso, na mitologia e literatura japonesas, pontes muitas vezes simbolizam passagens entre mundos ou estados de ser, o que se reflete no uso mais abstrato do termo. O uso de 「橋渡し」 consegue capturar essa dualidade de funções no aspecto tanto físico quanto metafórico, adicionando uma riqueza ao vocabulário japonês que ressoa em múltiplas camadas de significado.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 仲介 (Chūkai) - Intermediação
- 仲立ち (Nakadachi) - Mediação, mais voltado para a facilitação de acordos
- 仲裁 (Chūsai) - Arbitragem, resolução de disputas por um terceiro
- 仲介者 (Chūkaisha) - Intermediário, a pessoa que facilita negociações
- 仲人 (Nakōdo) - Casamenteiro, um tipo específico de intermediário em relacionamentos
- 仲介業 (Chūkaigyō) - Indústria de intermediação
- 仲介手数料 (Chūkaitesūryō) - Taxa de intermediação
- 仲介手数料率 (Chūkaitesūryōritsu) - Taxa percentual de intermediação
- 仲介手数料額 (Chūkaitesūryōgaku) - Valor da taxa de intermediação
- 仲介手数料率表 (Chūkaitesūryōritsu-hyō) - Tabela de taxas percentuais de intermediação
- 仲介手数料計算方法 (Chūkaitesūryōkeisanhōhō) - Método de cálculo da taxa de intermediação
- 仲介手数料の支払い (Chūkaitesūryōno shiharai) - Pagamento da taxa de intermediação
- 仲介手数料の請求 (Chūkaitesūryōno seikyū) - Cobrança da taxa de intermediação
- 仲介手数料の相場 (Chūkaitesūryōno sōba) - Mercado de taxas de intermediação
- 仲介手数料の交渉 (Chūkaitesūryōno kōshō) - Negociação da taxa de intermediação
- 仲介手数料の値引き (Chūkaitesūryōno nebiki) - Desconto na taxa de intermediação
- 仲介手数料の取り決め (Chūkaitesūryōno torikime) - Acordo sobre a taxa de intermediação
- 仲介手数料の比較 (Chūkaitesūryōno hikaku) - Comparação das taxas de intermediação
Related words
Romaji: hashiwatashi
Kana: はしわたし
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: bridge construction; mediation
Meaning in English: bridge building;mediation
Definition: Para se comunicar sem problemas com várias pessoas ou grupos.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (橋渡し) hashiwatashi
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (橋渡し) hashiwatashi:
Example Sentences - (橋渡し) hashiwatashi
See below some example sentences:
Hashiwatashi wo suru hitsuyou ga aru
We need to make a bridge.
You need to make a bridge.
- 橋渡し (hashiwatashi) - means "to cross a bridge", it can be used literally or figuratively
- を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
- する (suru) - verb meaning "to do" or "to accomplish"
- 必要 (hitsuyou) - adjetivo que significa "necessário" ou "essencial"
- が (ga) - Particle that marks the subject of the sentence
- ある (aru) - verb meaning "to exist" or "to have"
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun