Translation and Meaning of: 果て - hate

A palavra japonesa 「果て」 (hate) é frequentemente utilizada para descrever o conceito de "fim" ou "extremidade". A origem etimológica deste termo remonta ao verbo 「果てる」 (hateru), que significa "terminar" ou "desaparecer". Este verbo, por sua vez, tem suas raízes no vocabulário japonês tradicional, mantendo um papel importante na língua, especialmente em contextos literários e poéticos. Em termos de radical, 「果」 está associado à ideia de "fruta" ou "resultado", mas no contexto de 「果て」, denota o resultado final ou culminação de algo.

Na prática, 「果て」 é usado para descrever os limites mais distantes, seja física ou metaforicamente. Por exemplo, pode-se falar do "fim do mundo" ou do "horizonte", referindo-se àquilo que está além da visão imediata. A palavra carrega uma conotação de algo inalcançável ou distante, sendo comum em histórias épicas e narrativas que exploram o desconhecido. Esta utilização rica e variada faz de 「果て」 uma palavra fascinante no idioma japonês, oferecendo insights sobre a cultura e a filosofia japonesas.

Além de sua aplicação em descrições físicas, 「果て」 é frequentemente encontrado em contextos emocionais ou espirituais. Refletindo sobre o "fim" de uma jornada ou ciclo, essa palavra pode evocar sentimentos de contemplação e introspecção. Na poesia japonesa, especialmente no "haiku" e no "tanka", 「果て」 é uma escolha popular para transmitir ideias de impermanência e transição, valores profundamente enraizados na estética "wabi-sabi". Assim, a palavra se torna uma ponte entre o tangível e o intangível, capturando a essência efêmera da experiência humana.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 終わり (owari) - Fim; término
  • 終点 (shūten) - Ponto final; destino final
  • 終わり方 (owarika) - Forma de terminar; maneira de encerrar
  • 終わりにする (owari ni suru) - Decidir terminar; acabar com algo
  • 終わりになる (owari ni naru) - Tornar-se o fim; chegar ao término
  • 終わりに近づく (owari ni chikazuku) - Chegar perto do fim; aproximar-se do término
  • 終焉 (shūen) - Fim; derrocada; ocaso (geralmente usado em contextos mais sérios ou poéticos)
  • 終止符 (shūshifu) - Ponto final; sinal que indica o fim de uma obra ou discussão
  • 終わりの始まり (owari no hajimari) - O começo do fim
  • 終わりの兆候 (owari no chōkō) - Sinais do fim; indícios de que algo está chegando ao fim
  • 終わりの時 (owari no toki) - A hora do fim; o momento do término
  • 終わりのない (owari no nai) - Sem fim; interminável
  • 終わりのない旅 (owari no nai tabi) - Uma viagem sem fim; jornada interminável
  • 終わりのない夢 (owari no nai yume) - Um sonho sem fim; um desejo interminável
  • 終わりのない戦い (owari no nai tatakai) - Uma batalha sem fim; luta interminável
  • 終わりのない苦しみ (owari no nai kurushimi) - Sofrimento sem fim; dor interminável
  • 終わりのない悲しみ (owari no nai kanashimi) - Tristeza sem fim; dor emocional interminável
  • 終わりのない孤独 (owari no nai kodoku) - Solidão sem fim; isolamento interminável

Related words

果てる

hateru

finish; have ended; be exhausted; to die; perish

ストレス

sutoresu

estresse

忙しい

isogashii

busy; irritated

荒れる

areru

being stormy; to be agitated; lose temper

見すぼらしい

misuborashii

Past; decadent

疲労

hirou

fatigue; tiredness

響き

hibiki

echo; sound; reverberation; noise

化ける

bakeru

appear in disguise; take the form of; change for the worse

ばてる

bateru

being exhausted; be worn out

疲れる

tsukareru

to get tired; get tired

果て

Romaji: hate
Kana: はて
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: the end; the edge; the limit(s); the result

Meaning in English: the end;the extremity;the limit(s);the result

Definition: Odiar 1. Palavra que expressa fim ou limite. É usado como ``endless'' e ``endless''.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (果て) hate

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (果て) hate:

Example Sentences - (果て) hate

See below some example sentences:

人生は果てることのない旅路です。

Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu

A vida é uma jornada sem fim.

A vida é uma jornada sem fim.

  • 人生 (jinsei) - Vida
  • は (wa) - Topic particle
  • 果てる (hateru) - finish, end
  • こと (koto) - Thing, fact
  • の (no) - Possessive particle
  • ない (nai) - Negativo
  • 旅路 (tabiji) - Jornada, viagem
  • です (desu) - Polite way of being/being
天才は努力の結果です。

Tensai wa doryoku no kekka desu

Um gênio é o resultado do esforço.

  • 天才 - significa "gênio" em japonês.
  • は - partícula de tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "gênio".
  • 努力 - significa "esforço" em japonês.
  • の - partícula de posse em japonês, indicando que o "esforço" pertence ao "gênio".
  • 結果 - significa "resultado" em japonês.
  • です - verbo "ser" em japonês, indicando que o "resultado" é o "gênio" como resultado do "esforço".
彼女の忍耐力は果てしない。

Kanojo no nintairyoku wa hateshinai

Your patience is endless.

  • 彼女 (kanojo) - ela/namorada
  • の (no) - Possessive particle
  • 忍耐力 (nintairyoku) - paciência/resistência
  • は (wa) - Topic particle
  • 果てしない (hateshinai) - infinite/endless

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

果て