Translation and Meaning of: 支える - sasaeru

A palavra japonesa 支える[ささえる] carrega um significado profundo e versátil, presente tanto no cotidiano quanto em contextos mais filosóficos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de como ela se conecta com valores culturais do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender 支える vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da comunicação japonesa.

Significado e tradução de 支える

O verbo 支える[ささえる] pode ser traduzido como "suportar", "sustentar" ou "apoiar", tanto no sentido físico quanto emocional. Ele é usado para descrever desde uma coluna que sustenta um prédio até o apoio dado a alguém em momentos difíceis. Essa dualidade entre o concreto e o abstrato faz com que a palavra seja frequentemente empregada em diferentes situações.

No dicionário Suki Nihongo, você encontrará exemplos como "橋を支える柱" (o pilar que sustenta a ponte) ou "家族を支える" (apoiar a família). A flexibilidade de 支える permite que ela apareça em conversas do dia a dia e também em discursos mais formais, mostrando sua importância no idioma.

Origin and composition of kanji

O kanji 支 é composto pelo radical 十 (dez) e 又 (mão), sugerindo a ideia de distribuir ou dividir um peso. Essa imagem reforça o conceito de suporte, já que sustentar algo muitas vezes envolve dividir a carga. A leitura ささえる é uma das kun'yomi (leitura japonesa) do caractere, enquanto a on'yomi (leitura chinesa) é "shi", como em 支持[しじ] (apoio).

Vale a pena notar que 支える não é um verbo raro ou arcaico. Pelo contrário, ele aparece com frequência em jornais, livros e até em letras de músicas, mostrando sua relevância na língua moderna. Seu uso remete a uma cultura que valoriza a interdependência e o trabalho em equipe.

Uso cultural e filosófico

No Japão, a ideia de "apoiar" vai além do significado literal. 支える está ligado a valores como 絆[きずな] (laços) e 協力[きょうりょく] (cooperação). Em empresas, por exemplo, é comum ouvir frases como "互いに支え合う" (apoiar uns aos outros), refletindo a importância do coletivo. Esse aspecto cultural faz com que a palavra seja mais do que um simples verbo – ela carrega uma visão de mundo.

Além disso, 支える aparece em contextos de resiliência e perseverança. Expressões como "夢を支える力" (a força que sustenta um sonho) mostram como o termo é usado para descrever motivações profundas. Quem estuda japonês pode se beneficiar ao observar esses usos, pois eles revelam nuances que vão além da tradução direta.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 支える

  • 支える - Positive form present affirmative te-form
  • 支えよう - Positive volitional affirmative future form
  • 支えました - Polished affirmative past positive form
  • 支えない - Negative form present affirmative te-form
  • 支えたい - Positive form present volitional affirmative
  • 支えられる - Passive form present affirmative

Synonyms and similar words

  • 支援する (shien suru) - Action of supporting or helping in general, often used in formal or organizational contexts.
  • 支持する (shiji suru) - Support or backing, usually in relation to an opinion or cause; indicates a political or emotional endorsement.
  • サポートする (sapōto suru) - Support, usually used in informal or technical contexts, such as in technical or emotional support.
  • 援助する (enjō suru) - Assistance, especially in contexts of humanitarian aid or financial support.
  • 応援する (ōen suru) - Cheering or support in specific situations, such as sporting events or performances; implies encouragement.

Related words

差し支える

sashitsukaeru

interfere; prevent; become hindered

hashira

cornerstone; post

日常

nichijyou

common; regular; every day; usual

共稼ぎ

tomokasegi

working together; (husband and wife) earning a living together

支持

shiji

suporte; manutenção

差別

sabetsu

discrimination; distinction; differentiation

暮らす

kurasu

viver; para se dar bem

庇う

kabau

protect someone; take under one's wing; plead; to stand out; to cover for someone

支える

Romaji: sasaeru
Kana: ささえる
Type: verb
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: support; to propose

Meaning in English: to support;to prop

Definition: Lifting things from below.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (支える) sasaeru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (支える) sasaeru:

Example Sentences - (支える) sasaeru

See below some example sentences:

根は樹木の命を支える重要な部分です。

Ne wa jumoku no inochi wo sasaeru juuyou na bubun desu

Roots are an important part that sustains the life of trees.

The root is an important part that supports the life of a tree.

  • 根 - raiz
  • は - Topic particle
  • 樹木 - árvore
  • の - Possession particle
  • 命 - life
  • を - direct object particle
  • 支える - sustentar
  • 重要な - important
  • 部分 - part
  • です - Verb "to be" in the present tense
身近な人たちは私の支えです。

Mijikai na hitotachi wa watashi no sasae desu

The close people are my support.

People close to me are my support.

  • 身近な人たち - close people
  • は - Topic particle
  • 私の - meu
  • 支え - Apoio, suporte
  • です - is
私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

We need to live supporting each other.

We need to support each other and live.

  • 私たちは - We
  • お互いを - each other
  • 支え合って - supporting each other
  • 生きていく - viver
  • 必要がある - Is required
宗教は人々の信仰と精神的な支えです。

Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi

Religion is the religion and mental support of the people.

  • 宗教 - religião
  • は - Topic particle
  • 人々 - pessoas
  • の - Possession particle
  • 信仰 -
  • と - connecting particle
  • 精神的な - espiritual
  • 支え - apoio
  • です - Verb "to be" in the present tense
私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

My best friend always supports me.

  • 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
  • の (no) - possession particle, indicating that "watashi" is the possessor
  • 親友 (shin'yuu) - means "best friend" in Japanese
  • は (wa) - topic particle, indicating that "shin'yuu" is the subject of the sentence
  • いつも (itsumo) - means "always" in Japanese
  • 私を (watashi wo) - "wo" is a direct object particle, indicating that "watashi" is the object of the sentence
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete" means "to support", "kuremasu" is a polite form of "kureru", which means "to do for someone". Together, they mean "to do for someone the act of supporting", indicating that "shin'yuu" always supports "watashi".

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

支える