Translation and Meaning of: 携帯 - keitai
A palavra japonesa 携帯[けいたい] é um termo cotidiano que muitos estudantes de japonês encontram logo no início de seus estudos. Se você já se perguntou o que significa, como usar ou até mesmo qual a origem dessa expressão, este artigo vai esclarecer tudo de forma simples e direta. Aqui, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades culturais e dicas práticas para memorização, tudo baseado em fontes confiáveis e no uso real da língua japonesa.
Significado e uso de 携帯[けいたい]
Em sua forma mais comum, 携帯[けいたい] significa "portátil" ou "algo que pode ser carregado facilmente". No Japão, essa palavra é frequentemente associada a dispositivos móveis, especialmente celulares, tanto que 携帯電話[けいたいでんわ] (telefone portátil) é uma expressão amplamente usada no cotidiano. A abreviação ケータイ (keetai) também é popular entre jovens e em contextos informais.
Vale destacar que, embora 携帯[けいたい] seja um termo genérico para "portátil", seu uso mais frequente está mesmo ligado à tecnologia. Se você visitar o Japão, é bem provável que ouça frases como "携帯を持っていますか?" (Você tem um celular?). Esse é um exemplo claro de como a palavra está enraizada na comunicação diária.
Origin and composition of kanji
A palavra 携帯[けいたい] é composta por dois kanjis: 携 (carregar, levar) e 帯 (cinto, faixa). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que pode ser transportado com facilidade, como se fosse "levado na cintura". Essa composição reflete bem o sentido original da palavra, que era usada para objetos portáteis em geral, antes da popularização dos celulares.
Curiosamente, o kanji 携 também aparece em palavras como 携行[けいこう] (carregar consigo) e 提携[ていけい] (colaboração), sempre com a noção de transporte ou conexão. Já 帯 é um caractere versátil, presente em termos como 帯状[おびじょう] (em forma de faixa) e 温帯[おんたい] (zona temperada). Essa dupla de kanjis ajuda a entender por que 携帯[けいたい] carrega (sem trocadilho) esse significado.
Tips for memorizing and using correctly
Uma maneira eficaz de fixar 携帯[けいたい] é associá-la a objetos que você carrega no dia a dia, como chaves ou carteira. Pense: "Isso é 携帯 porque cabe no bolso". Outra dica é lembrar que, no Japão, a palavra quase sempre remete a celulares, então vincular mentalmente "携帯 = celular" pode ser útil para iniciantes.
Para praticar, tente usar a palavra em contextos reais. Por exemplo, ao perguntar "そのアプリは携帯で使えますか?" (Esse aplicativo funciona no celular?). Esse tipo de aplicação concreta ajuda a internalizar o vocábulo. E se quiser aprofundar seus estudos, o dicionário Suki Nihongo oferece exemplos adicionais e áudios de pronúncia para aperfeiçoar seu aprendizado.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 携帯電話 (keitai denwa) - Telefone celular
- スマートフォン (sumātofon) - Telefone inteligente, um tipo de celular com mais funcionalidades
- モバイル (mobairu) - Referente a dispositivos móveis, incluindo celulares e smartphones
- ケータイ (kētai) - Um termo coloquial para celular, geralmente se refere a modelos mais simples
Romaji: keitai
Kana: けいたい
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: carregando algo
Meaning in English: carrying something
Definition: Equipamento de telecomunicações que pode ser transportado manualmente.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (携帯) keitai
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (携帯) keitai:
Example Sentences - (携帯) keitai
See below some example sentences:
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
I swapped my old phone for a new one.
I replaced the old cell phone with a new one.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
- 古い (furui) - adjective meaning "old"
- 携帯電話 (keitai denwa) - mobile phone
- を (wo) - direct object particle indicating the object of the action
- 新しい (atarashii) - adjective meaning "new"
- もの (mono) - noun that means "thing"
- に (ni) - particle that indicates the direction of the action
- 代えました (kaemashita) - The verb that means "I exchanged" is "trocado".
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Os celulares se tornaram indispensáveis no nosso dia a dia.
Os telefones celulares são indispensáveis para nossas vidas.
- 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular
- は (wa) - Topic particle
- 私たち (watashitachi) - we
- の (no) - Possession particle
- 生活 (seikatsu) - vida, estilo de vida
- に (ni) - target particle
- 欠かせない (kakasenai) - indispensable
- もの (mono) - thing
- に (ni) - target particle
- なっています (natte imasu) - se tornou, está se tornando
Kanojo no keitai wa konagona ni natta
Her cell phone was in pieces.
Her cell phone was broken.
- 彼女 - she
- の - of
- 携帯 - celular
- は - (topic particle)
- 粉々 - in pieces
- に - (destination particle)
- なった - tornou-se
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun