Translation and Meaning of: 打ち明ける - uchiakeru

Se você já tentou expressar algo que estava guardado no fundo do peito em japonês, provavelmente se deparou com 打ち明ける (うちあける) — um verbo que carrega o peso de abrir o coração com franqueza. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a tradução dessa palavra, mas também sua origem, o que cada kanji representa e como ela é usada no dia a dia no Japão. Aqui no Suki Nihongo, além de aprender a escrita correta, você ainda leva frases prontas para estudar no Anki e fixar de vez esse vocabulário.

Etimologia e Kanji: O que está por trás de 打ち明ける?

O verbo 打ち明ける é composto por dois kanjis: 打つ (うつ), que significa "bater" ou "golpear", e 明ける (あける), que traz a ideia de "abrir" ou "amanhecer". Juntos, eles criam a imagem simbólica de "bater para abrir" — como se você estivesse quebrando uma barreira para revelar algo escondido. Não é à toa que essa palavra é usada quando alguém decide confessar um segredo ou falar abertamente sobre sentimentos profundos.

Um detalhe interessante é que o kanji também aparece em palavras como 打ち合わせ (うちあわせ) — uma reunião para "bater" ideias —, enquanto é o mesmo de 明るい (あかるい), "brilhante". Ou seja, há uma certa poesia na construção dessa expressão: é como se, ao se abrir, você trouxesse luz a algo que estava nas sombras.

Uso no cotidiano: Quando e como falar 打ち明ける?

No Japão, onde a cultura valoriza a discrição, 打ち明ける não é um verbo usado de forma casual. Ele aparece em situações em que alguém finalmente resolve contar algo íntimo, como um amor não correspondido, um arrependimento ou até mesmo uma verdade difícil. Por exemplo, um personagem de dorama pode dizer: 「ずっと好きだったことを打ち明けた」 ("Confessei que gostava dela há muito tempo"). Percebe como há um peso emocional nessa escolha de palavras?

Curiosamente, esse termo também aparece em contextos mais leves, como quando alguém decide revelar um hobby secreto ou uma mania escondida. Um colega de trabalho poderia brincar: 「実はアイドルオタクなんだ…今日打ち明けるよ」 ("Na verdade, sou um otaku de idols… Hoje vou confessar!"). A chave aqui é que, independentemente da seriedade do assunto, há sempre um senso de vulnerabilidade — você está removendo uma máscara.

Tips for memorization and curiosities

Se você quer fixar 打ち明ける de uma vez por todas, tente associá-la a cenas dramáticas de filmes japoneses onde alguém finalmente "solta o verbo". Outra dica é pensar no ato físico de bater (打つ) em uma porta trancada (明ける) para que ela se abra. Essa imagem mental ajuda a lembrar não só o significado, mas também a escrita correta dos kanjis.

Uma busca rápida no Google mostra que muitas pessoas se perguntam se 打ち明ける é o mesmo que 告白する (こくはくする) — "declarar-se". Embora ambos envolvam revelações, o primeiro é mais amplo (pode ser usado para qualquer tipo de confissão), enquanto o segundo é quase exclusivo para sentimentos românticos. E aí, já pensou em qual você usaria para contar aquele segredo que só você sabe?

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 打ち明ける

  • 打ち明けます - Polished form
  • 打ち明けましょう - Polite form invitation, suggestion
  • 打ち明けない - negative form
  • 打ち明けよう - potential form
  • 打ち明けている - Continuous form

Synonyms and similar words

  • 告白する (kokuhaku suru) - Confess (usually romantic feelings)
  • 打ち明かす (uchi akasu) - Reveal something hidden or secret
  • 打ち明ける (uchi akeru) - To be transparent or open about something, usually about emotions or personal experiences
  • 告げる (tsugeru) - Informing or notifying someone about something
  • 告知する (kokuchi suru) - Make a formal announcement or notification
  • 告げ口する (tsugeguchi suru) - To talk about someone, usually in a negative or accusatory manner.
  • 言い表す (iai arawasu) - Express or articulate something verbally
  • 言い当てる (ii ateru) - To hit or correctly guess something that was said or asked
  • 言いつける (ii tsukeru) - Giving instructions or orders to someone
  • 言い伝える (ii tsutaeru) - Transmit traditions or stories orally
  • 言い分ける (ii wakeru) - Justify or explain your actions or position
  • 言い放つ (ii hanatsu) - To speak or express something in a forceful or decisive manner
  • 言い聞かせる (ii kikaseteru) - Making someone hear and understand something, usually through explanations.
  • 言い渡す (ii watasu) - Give a warning or a formal order
  • 言い訳する (ii wake suru) - To apologize or to justify oneself for something
  • 言い表わす (ii arawasu) - Sinônimo de 言い表す, expressar ou articular.
  • 言い換える (ii kaeru) - Rephrase or reformulate something said.
  • 言い込める (ii komeru) - Convincing someone through speech
  • 言い出す (ii dasu) - Start talking or introducing a topic
  • 言い遺す (ii nokosu) - Leave a message or comment for the future.
  • 言いつかわす (ii tsukawasu) - Exchange words or interact verbally.
  • 言い付ける (ii tsukeru) - Giving orders or specific instructions to someone

Related words

明かす

akasu

to spend; to spend; to reveal; to disclose

告白

kokuhaku

confession; recognition

打ち明ける

Romaji: uchiakeru
Kana: うちあける
Type: verb
L: -

Translation / Meaning: be frank; say what you think; open the heart

Meaning in English: to be frank;to speak one's mind;to open one's heart

Definition: Tell me what you are hiding. Confess what is in your heart.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (打ち明ける) uchiakeru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (打ち明ける) uchiakeru:

Example Sentences - (打ち明ける) uchiakeru

See below some example sentences:

私は彼女に全てを打ち明けた。

Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta

I told her everything.

I told her everything.

  • 私 - personal pronoun meaning "I" in Japanese.
  • は - topic particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I".
  • 彼女 - noun meaning "girlfriend" or "her" in Japanese.
  • に - particle that indicates the recipient of the action, in this case, "to her".
  • 全て - adverb meaning "all" or "completely" in Japanese.
  • を - particle that indicates the direct object of the action, in this case, "everything".
  • 打ち明けた - verb meaning "confess" or "reveal" in Japanese, conjugated in the past tense.

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

聞こえる

kikoeru

ser ouvido; ser audível

回復

kaifuku

recovery (from illness); rehabilitation; restoration

挙げる

ageru

rise; to fly; give (an example)

構いません

kamaimasen

Does not matter

嫌う

kirau

odiar; não gostar; detestar