Translation and Meaning of: 成るべく - narubeku

The Japanese word 成るべく (なるべく) is a very useful term in everyday life, especially for those who want to express the idea of "if possible" or "to the extent possible." If you are learning Japanese or are curious about this expression, this article will explore its meaning, usage, and some interesting particularities. Here at Suki Nihongo, we aim to provide clear and precise explanations to help you master the language naturally.

Meaning and usage of 成るべく

The term 成るべく (なるべく) is an adverb that conveys the idea of doing something "as much as possible" or "within what is feasible". It is often used in situations where one wishes to avoid an extreme, suggesting a balance. For example, if someone says "なるべく早く来てください" (narubeku hayaku kite kudasai), it means "please come as early as possible.".

An interesting characteristic of this word is that it carries a tone of softness, different from more direct expressions like 必ず (kanarazu – "necessarily"). This makes 成るべく very commonly used in everyday conversations, both at work and in informal interactions.

Origin and structure of the word

The origin of 成るべく is linked to the verb 成る (naru – "to become") and the suffix べく (beku), which indicates possibility or convenience. This combination creates a sense of "to the extent that something can be realized." It is worth noting that, although it is written with the kanji 成 in some contexts, it is more commonly found in hiragana (なるべく) in daily life.

It is important to note that this expression does not have significant dialectal variations, being widely understood throughout Japan. However, in some more formal contexts, it can be replaced by できるだけ (dekiru dake), which has a similar meaning.

Tips for memorizing and using 成るべく

An effective way to memorize this word is to associate it with practical situations, such as requests or recommendations. For example, imagine you want to say "avoid sugar, if possible" – "なるべく砂糖を避けてください" (narubeku satou o sakete kudasai). Repeating sentences like this helps to internalize the correct usage.

Another tip is to observe how 成るべく appears in animes, dramas, or even in real conversations with natives. Often, it appears in contexts where there is flexibility, such as in advice or guidelines that are not strict. The more you familiarize yourself with these examples, the more natural your learning will be.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 可能な限り (kanou na kagiri) - As much as possible, within the possible limits.
  • できるだけ (dekiru dake) - As much as possible, the best that can be done.
  • 最大限に (saidai gen ni) - To the fullest extent possible, emphasizing completeness or maximum range.
  • 限りなく (kagirinaku) - Infinite, without limits, emphasizing an endless continuity.
  • あらゆる手段を尽くして (arayuru shudan o tsukushite) - Using all possible means, emphasizing a total effort.

Related words

成るべく

Romaji: narubeku
Kana: なるべく
Type: adverb
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Translation / Meaning: as much as possible

Meaning in English: as much as possible

Definition: to fulfill it in the best possible way.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (成るべく) narubeku

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (成るべく) narubeku:

Example Sentences - (成るべく) narubeku

See below some example sentences:

明日は成るべく早く来てください。

Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai

Please come as early as possible tomorrow

If possible, please come as early as you can tomorrow

  • 明日 (あした, ashita) - tomorrow
  • なるべく (narubeku) - as soon as possible, if you can
  • 早く (はやく, hayaku) - early, quickly
  • 来てください (きてください, kite kudasai) - please come

Other Words of this Type: adverb

See other words from our dictionary that are also: adverb

常に

tsuneni

always

残らず

nokorazu

all; fully; completely; no exception

今にも

imanimo

any time; shortly

何で

nande

Why?; what for?

いざ

iza

Now; come now); good; crucial moment.

成るべく