Translation and Meaning of: 憧れる - akogareru
Se você já se pegou admirando alguém ao ponto de sentir um frio na barriga ou sonhando com algo tão intensamente que parece palpável, então já experimentou o sentimento que a palavra japonesa 憧れる (あこがれる) carrega. Neste artigo, vamos explorar a fundo essa expressão tão rica em significado, desde sua etimologia até seu uso no cotidiano japonês. Você também vai descobrir como memorizar esse kanji de forma eficaz e como ele aparece em contextos reais — perfeito para quem usa Anki ou outros métodos de estudo.
Além de desvendar a origem e o pictograma por trás de 憧れる, vamos mergulhar em curiosidades culturais e exemplos práticos que mostram por que essa palavra é tão especial. Será que ela tem relação com outras expressões de desejo? Como os japoneses a utilizam em conversas do dia a dia? Prepare-se para entender tudo isso e mais um pouco, sem rodeios.
Etimologia e Origem de 憧れる
The word 憧れる é composta pelo kanji 憧, que combina o radical de "coração" (忄) com 童 (criança). Essa junção sugere um sentimento puro e intenso, quase infantil em sua sinceridade — como a admiração que uma criança tem por seus heróis. Historicamente, o termo surgiu no período Heian (794-1185), quando a literatura clássica japonesa começou a explorar emoções complexas, mas ganhou popularidade mesmo durante a era Edo, associado ao desejo por algo inatingível.
Curiosamente, o verbo あこがれる não tem uma tradução exata em português. Enquanto "desejar ardentemente" capta parte de sua essência, ele carrega uma nuance de idealização, como se o objeto desejado fosse envolto em uma aura de perfeição. Não à toa, é comum encontrá-lo em músicas J-pop e dramas românticos, onde personagens expressam anseios por amor ou sonhos distantes.
Lies in Japanese Everyday Life
In Japan, 憧れる é frequentemente usado para descrever admiração por figuras públicas, como ídolos ou atletas. Por exemplo: "彼女は子供の頃からそのピアニストに憧れていた" (Ela admirava aquele pianista desde criança). Mas atenção: diferentemente do verbo "querer" (欲しい), que implica posse, 憧れる foca no sentimento em si — muitas vezes sem expectativa de realização. É como sonhar acordado com um estilo de vida luxuoso, sabendo que ele está fora de alcance.
Outro uso interessante aparece em contextos profissionais. Jovens podem dizer "先輩の仕事ぶりに憧れる" (Admiro a forma como meu senpai trabalha), expressando não só respeito, mas também um desejo de alcançar aquela habilidade. Aqui, a palavra funciona como um motivador, quase um farol que guia esforços pessoais. Vale notar que, em conversas casuais, os japoneses costumam abreviar para "あこがれ" (substantivo), como em "あこがれの職業" (o trabalho dos meus sonhos).
Pictograma e Dicas de Memorização
O kanji 憧 é um prato cheio para quem gosta de desvendar histórias por trás dos traços. Seu lado esquerdo (忄) representa um coração pulsante, enquanto o direito (童) remete a "criança" — imagine o coração de um fã adolescente vendo seu ídolo! Uma técnica infalível para memorizar é associar esses elementos: visualize uma criança com olhos brilhantes diante de algo que a deixa maravilhada. Esse mesmo kanji aparece em 憧憬 (しょうけい), termo literário para "nostalgia", mostrando como a língua japonesa entrelaça desejo e saudade.
Para fixar na mente, crie flashcards com imagens que representem admiração extrema — como uma plateia emocionada em um show. Inclua frases como "海外に憧れて日本語を勉強し始めた" (Comecei a estudar japonês por admirar o exterior) no seu Anki. E se enganar na escrita? O erro mais comum é trocar o radical de coração (忄) pelo de água (氵), transformando 憧 em um caractere inexistente. Fique atento!
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 憧れる
- 憧れます - Forma afirmativa formal
- 憧れません - Forma negativa formal
- 憧れました - Forma afirmativa passada
- 憧れませんでした - Forma negativa passada
- 憧れよう conditional form
- 憧れなさい - imperative form
Synonyms and similar words
- 憧憬する (しょうけいする) - Sentir anseio ou admiração
- 慕う (したう) - Sentir afeição ou saudade
- 憧れる (あこがれる) - Ter um forte desejo ou anseio por algo, normalmente idealizado
- 熱望する (ねつぼうする) - Desejar intensamente, com fervor
- 熱心に願う (ねっしんにねがう) - Desejar ardentemente algo, com zelo
Romaji: akogareru
Kana: あこがれる
Type: verb
L: jlpt-n2
Translation / Meaning: to desire ardently; yearn for; to admire
Meaning in English: to long for;to yearn after;to admire
Definition: Algo para admirar. admiração; anseio.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (憧れる) akogareru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (憧れる) akogareru:
Example Sentences - (憧れる) akogareru
See below some example sentences:
Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu
Eu admiro mulheres fortes como ela.
Eu anseio por uma mulher forte como ela.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
- 彼女 (kanojo) - personal pronoun meaning "she"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso "dela"
- ような (youna) - expressão que significa "como" ou "semelhante a"
- 強い (tsuyoi) - adjetivo que significa "forte"
- 女性 (josei) - substantivo que significa "mulher"
- に (ni) - particle indicating the target of the action, in this case "to"
- 憧れています (akogareteimasu) - verbo que significa "admirar" ou "ter admiração por", conjugado no presente e educado
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb