Translation and Meaning of: 慌てる - awateru

Se você já se sentiu perdido no meio de uma situação inesperada, talvez já tenha vivido o que os japoneses chamam de 慌てる (あわてる). Essa palavra, que significa "ficar confuso" ou "desconcertado", é usada para descrever aqueles momentos em que a pressão bate e a cabeça parece não acompanhar. Mas de onde vem esse termo? Como ele é escrito e usado no dia a dia? Neste artigo, você vai descobrir a etimologia de 慌てる, seu pictograma, significado profundo e até dicas para memorizá-lo. E se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.

Origem e etimologia de 慌てる

The word 慌てる tem raízes que remontam ao kanji , composto pelos radicais (coração/mente) e (violento/caótico). Juntos, eles pintam a imagem de uma mente em turbulência, um coração batendo descompassado. Não é à toa que o verbo carrega esse sentido de desorganização interna. Curiosamente, a leitura あわてる (awateru) surgiu como uma variação coloquial de あわただしい (awatadashii), que descreve algo agitado ou apressado.

No período Edo, o termo já era usado para descrever tanto a pressa física quanto a confusão mental. Uma curiosidade interessante: em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, você pode ouvir あわてんぼう (awatembou) para se referir a alguém que vive nesse estado de correria. E se você já viu um japonês esquecer a carteira no trem e sair correndo atrás, sabe exatamente o que é 慌てる na prática.

O kanji e seu significado visual

O caractere é uma aula de semiótica em si mesmo. O radical à esquerda, uma versão simplificada de (coração), já entrega que a palavra está ligada a emoções. Já o lado direito, , traz a ideia de caos — como um campo () sendo varrido por ventos fortes. Quando você junta os dois, tem literalmente um "coração em tempestade", perfeito para descrever aquela sensação de perder o controle.

Para memorizar, uma técnica que funciona bem é associar o kanji a situações reais. Imagine-se chegando atrasado numa estação de trem em Tóquio: o coração acelera (), as pernas se movem feito vento (), e pronto — você está 慌てる. Esse tipo de associação visual ajuda a fixar não só a escrita, mas o contexto emocional por trás dela.

Uso no cotidiano e expressões populares

In Japan, 慌てる aparece em várias situações do dia a dia. Desde o chefe que esqueceu uma reunião importante até a dona de casa que deixou o fogão ligado. Uma expressão comum é 慌て者 (awatemono), usada para descrever pessoas que vivem no modo "susto constante". Outra pérola é o provérbio 慌てる乞食は貰いが少ない (awateru kojiki wa morai ga sukunai) — algo como "mendigo apressado ganha menos", alertando que agir na correria só piora as coisas.

Nas redes sociais japonesas, é comum ver memes com o hashtag #慌てた acompanhando situações engraçadas — como derrubar o celular no metrô ou confundir wasabi com sorvete. E aqui vai uma dica cultural: japoneses costumam usar 慌てる com um tom mais leve que "entrar em pânico". É aquela confusão momentânea, não um ataque de nervos. Por isso, se um amigo japonês disser すっかり慌てちゃった!, provavelmente está rindo da própria trapalhada.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 慌てる

  • 慌てる - basic form
  • 慌てない - Negative
  • 慌てました - Past
  • 慌てられる - Potential
  • 慌てて - te-form
  • 慌てよう - Imperativo

Synonyms and similar words

  • あわてる (awateru) - to be agitated or hurried.
  • おろおろする (orooro suru) - to panic or feel anxious, not knowing what to do.
  • ひやひやする (hiyahiya suru) - symptom of nervousness or worry, like a flutter in the stomach.
  • たじろぐ (tajirogu) - hesitate or waver in the face of an unexpected situation.
  • どうすることもできない (dou suru koto mo dekinai) - not being able to do anything about a situation.
  • うろたえる (urotaeru) - to become confused or disoriented in a critical situation.
  • まごつく (magotsuku) - to be stunned or undecided, usually due to a lack of experience.
  • あわてふためく (awatefutameku) - to act in a disorganized manner due to agitation or panic.

Related words

まごまご

magomago

confuso

慌てる

Romaji: awateru
Kana: あわてる
Type: verb
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Translation / Meaning: be confused (bewildered disorganized)

Meaning in English: to become confused (disconcerted disorganized)

Definition: 【panic】 Being unable to calm things down and becoming impatient.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (慌てる) awateru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (慌てる) awateru:

Example Sentences - (慌てる) awateru

See below some example sentences:

私は試験前にいつも慌てます。

Watashi wa shiken mae ni itsumo awatemasu

I always get agitated before the exams.

I always panic before the exam.

  • 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 試験 (shiken) - Japanese noun that means "exam"
  • 前に (mae ni) - expressão que significa "antes de"
  • いつも (itsumo) - Japanese adverb meaning "always"
  • 慌てます (awatemasu) - Japanese verb meaning "to become agitated, nervous"

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

煙る

kemuru

Smoking (for example, fire)

打ち合わせる

uchiawaseru

to bring together; organize

帰す

kaesu

send back

下りる

oriru

get off (for example, from a bus); land; descend (e.g. a mountain)

片寄る

katayoru

ser tendencioso; inclinar-se; ser parcial; ser preconceituoso; inclinar-se; ser tendencioso.