Translation and Meaning of: 感慨 - kangai

A palavra japonesa 感慨 [かんがい] carrega um significado profundo e emocional, frequentemente associado a reflexões sobre o passado ou experiências marcantes. Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou como aplicá-la no dia a dia, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é oferecer explicações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

O significado e a tradução de 感慨

感慨 [かんがい] pode ser traduzido como "emoção profunda", "sentimento intenso" ou até mesmo "nostalgia". Ele descreve aquela sensação que surge quando relembramos algo significativo, seja uma conquista, uma perda ou um momento que marcou nossa vida. Diferente de palavras mais simples como 嬉しい (feliz) ou 悲しい (triste), 感慨 tem um tom mais reflexivo e contemplativo.

Um exemplo comum de uso é em frases como 感慨深い [かんがいぶかい], que significa "profundamente emocionante". Essa expressão aparece frequentemente em discursos, diários ou até em conversas sobre eventos passados que deixaram uma forte impressão emocional.

A origem e os kanjis de 感慨

A palavra 感慨 é composta por dois kanjis: 感 (sentir, emoção) e 慨 (lamentar, indignar-se). Juntos, eles transmitem a ideia de uma emoção que vem acompanhada de reflexão, muitas vezes ligada a algo que já passou. O kanji 慨, em particular, carrega uma nuance de comoção intensa, o que ajuda a entender por que 感慨 não é usado para sentimentos passageiros.

Vale destacar que, embora 感慨 não seja uma das palavras mais frequentes no cotidiano japonês, ela aparece em contextos formais, literários ou em situações em que as pessoas querem expressar algo com mais peso emocional. Seu uso é mais comum em escrita do que em conversas casuais.

Como e quando usar 感慨 no japonês

Por ser uma palavra com carga emocional forte, 感慨 não é usada para descrever situações triviais. Ela aparece mais em relatos pessoais, discursos de formatura ou quando alguém revisita um lugar cheio de memórias. Por exemplo, alguém pode dizer "この場所には感慨深い思い出がある" (Este lugar tem lembranças profundamente emocionantes) ao voltar a um local importante do passado.

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a momentos que geram uma "mistura de sentimentos". Pense em situações como se formar na escola, rever um amigo depois de anos ou até mesmo assistir a um filme que mexe com suas emoções. Esses são os contextos ideais para usar 感慨.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 感嘆 (Kantan) - Surpresa, admiração.
  • 感動 (Kandou) - Emoção profunda, ser tocado por algo.
  • 感想 (Kansou) - Impressões, reflexões sobre algo.
  • 感情 (Kanjou) - Sentimentos, emoções.
  • 感覚 (Kankaku) - Sensação, percepção.
  • 感じる (Kanjiru) - Sentir, perceber.
  • 感受 (Kanju) - Recepção de sentimentos.
  • 感化 (Kanka) - Influência emocional.
  • 感銘 (Kanmei) - Impressão profunda, impacto emocional.
  • 感心 (Kanshin) - Admiração, apreço por algo.
  • 感動的 (Kandouteki) - Emocionante, tocante.
  • 感慨深い (Kangaishinpai) - Profundamente tocado por reflexões.
  • 感慨無量 (Kangaimuryou) - Sentimentos profundos, indescritíveis.

Related words

実感

jikkan

sentimentos (verdadeiros verdadeiros)

気配

kihai

indication; market trend; concern

感無量

kanmuryou

deep feeling; unexpressible feeling; full of emotion

感想

kansou

impressions; thoughts

感触

kanshoku

sensation of touch; feeling; sensation

感心

kanshin

admiration; very good!

感激

kangeki

deep emotion; impression; inspiration

思わず

omowazu

involuntário; espontâneo

感慨

Romaji: kangai
Kana: かんがい
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: strong feelings; deep emotion

Meaning in English: strong feelings;deep emotion

Definition: Sentimentos e pensamentos que ocorrem no coração de uma pessoa.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (感慨) kangai

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (感慨) kangai:

Example Sentences - (感慨) kangai

See below some example sentences:

感慨深いですね。

Kankai fukai desu ne

É profundamente emocionante.

Estou profundamente comovido.

  • 感慨深い - palavra japonesa que significa "profundamente emocionante"
  • です - verbo "ser" no presente, indicando que a frase está no tempo presente
  • ね - partícula japonesa que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

贈り物

okurimono

presente; presente

azuma

east; east japan

交付

koufu

entregando; mobiliário (com cópias)

交差

kousa

cruzar

勧誘

kanyuu

invitation; request; examination; encouragement; persuasion; incentive

感慨