Translation and Meaning of: 惜しい - oshii
A palavra japonesa 惜しい (おしい) é um daqueles termos que carregam uma riqueza cultural e emocional difícil de traduzir com precisão. Se você já se deparou com ela em animes, dramas ou conversas, pode ter sentido uma nuance única — algo entre "quase lá" e "que pena". Neste artigo, vamos explorar seu significado, origens e como ela é usada no cotidiano japonês, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre expressões intrigantes, este guia vai ajudar.
O significado e os usos de 惜しい
惜しい é uma palavra que expressa um sentimento de quase acerto misturado com frustração. Pode ser traduzida como "quase", "que pena" ou "estar perto, mas não o suficiente". Imagine perder um trem por segundos ou errar uma resposta em um teste por um detalhe — é nesses momentos que os japoneses soltam um "おしい!".
Ela também aparece em contextos positivos, como elogios. Se alguém diz "惜しい演技だった" (oshii engi datta), significa que a atuação foi boa, mas faltou algo para ser perfeita. Essa dualidade entre frustração e reconhecimento faz dela uma palavra versátil e cheia de nuances.
A origem e a escrita de 惜しい
O kanji 惜 é composto por 忄(versão simplificada de 心, coração) e 昔 (passado), sugerindo um sentimento ligado à nostalgia ou arrependimento. Essa combinação reflete bem o significado da palavra: uma mistura de emoção e a sensação de que algo poderia ter sido diferente. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa interpretação.
Vale notar que 惜しい é mais comum na fala do que na escrita formal, onde expressões como 残念 (zannen) podem ser preferidas. No entanto, sua presença em conversas cotidianas e na mídia é marcante, especialmente em situações competitivas ou de avaliação.
Como memorizar e usar 惜しい no dia a dia
Uma dica para fixar 惜しい é associá-la a situações de "quase". Pense em cenas de esportes onde o atleta erra por pouco ou em provas em que você acertou quase tudo. Repetir frases como "あと少しで合格だった、惜しい!" (Faltou pouco para passar, que pena!) ajuda a internalizar o termo.
Outra estratégia é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Haikyuu!!" ou "Slam Dunk" frequentemente usam 惜しい em cenas de jogos, reforçando seu tom de esforço quase recompensado. Esse contexto emocional facilita a memorização.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 惜しい (Oshii) - A pity; frustrating, usually used when something is not as good as it could be.
- もったいない (Mottainai) - Waste; used to express that something is valuable and should not be thrown away.
- あいにく (Ainiku) - Unfortunately; used to express an unfortunate event or undesired circumstance.
- くやしい (Kuyashii) - Frustrating; it expresses a feeling of regret or dissatisfaction.
- こまった (Komatta) - Worrisome; used to describe a complicated or difficult situation.
- もどかしい (Modokashii) - Frustrating; used when feeling impatient or dissatisfied with the situation.
- いまいち (Imaichi) - Not so good; used to describe something that did not meet expectations.
- ふがいない (Fugainai) - Incapable; expresses a feeling of disappointment in relation to oneself or others.
- がっかりする (Gakkari suru) - Disappointment; used in situations where expectations are not met.
- ざんねん (Zannen) - A pity; used to express disappointment or sadness regarding the situation.
- しくじった (Shikujitta) - To make a mistake; used to describe a failure or a slip.
- しくじる (Shikujiru) - To make a mistake; used in the verbal form, expressing the action of failing.
Romaji: oshii
Kana: おしい
Type: Adjective
L: jlpt-n2
Translation / Meaning: lamentável; decepcionante; precioso
Meaning in English: regrettable;disappointing;precious
Definition: Unfortunate: I feel a little selfish.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (惜しい) oshii
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (惜しい) oshii:
Example Sentences - (惜しい) oshii
See below some example sentences:
Oshii desu ne
It is a shame.
Desculpe.
- 惜しい - means "pitiful" or "pity"
- です - is a particle that indicates a polite or respectful way of speaking
- ね - is a particle that indicates a rhetorical question or a confirmation
Nagori oshii desu ne
It's a shame this has to end.
Desculpe.
- 名残 - Nostalgia, longing
- 惜しい - precious, valuable
- です - Verb "to be" in the present
- ね - End-of-sentence particle to emphasize or confirm something
Other Words of this Type: Adjective
See other words from our dictionary that are also: Adjective