Translation and Meaning of: 悉く - kotogotoku

A palavra japonesa 悉く [ことごとく] pode parecer complexa à primeira vista, mas seu significado e uso são mais simples do que imaginamos. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, como é empregada no cotidiano e quais nuances culturais estão por trás dela. Se você já se deparou com esse termo em textos ou conversas e ficou curioso, está no lugar certo.

Além de desvendar seu significado e tradução, vamos mergulhar em detalhes como a origem do kanji, a frequência de uso no Japão e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Tudo isso com base em fontes confiáveis e informações verificadas, para que você possa aprender sem preocupações. Vamos começar?

O significado e a tradução de 悉く

A palavra 悉く [ことごとく] é um advérbio que significa "totalmente", "completamente" ou "sem exceção". Ela é frequentemente usada para enfatizar que algo aconteceu de maneira absoluta, sem deixar nada de fora. Por exemplo, se alguém diz que "os planos foram 悉く cancelados", significa que todos os planos foram afetados, sem nenhuma exceção.

Em português, podemos encontrar equivalentes como "por completo" ou "integralmente", mas a força de ことごとく vai além, transmitindo uma ideia de totalidade quase inevitável. Essa nuance é importante para entender por que os japoneses escolhem essa palavra em situações específicas, especialmente quando querem destacar que algo ocorreu de maneira inescapável.

A origem e os kanjis de 悉く

O kanji 悉 é composto pelo radical 心 (coração) e pelo componente 采, que remete à ideia de "coletar" ou "reunir". Juntos, eles formam um caractere que carrega o sentido de "tudo junto" ou "totalmente conhecido". Essa construção reflete bem o significado da palavra, já que ことごとく implica em algo que abrange tudo, sem deixar nada de fora.

Vale destacar que 悉く é uma das poucas palavras em japonês que usa esse kanji específico, o que a torna um tanto única. Embora não seja extremamente comum no dia a dia, ela aparece com certa frequência em textos formais, literatura e até em notícias, especialmente quando se quer transmitir uma ideia de completude ou inevitabilidade.

Como usar 悉く no cotidiano

悉く é mais comum em contextos escritos ou discursos formais, mas também pode aparecer em conversas quando alguém quer enfatizar uma situação em que tudo aconteceu de uma determinada maneira. Por exemplo, em uma reunião de trabalho, alguém pode dizer que "as sugestões foram 悉く rejeitadas", indicando que nenhuma delas foi aceita.

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações em que algo ocorreu sem exceções. Pense em momentos em que tudo deu errado, tudo foi aceito ou tudo mudou — esses são os cenários perfeitos para usar ことごとく. Além disso, praticar com exemplos reais, como frases de notícias ou livros, pode ajudar a fixar seu significado e uso de forma natural.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • すべて (subete) - Everything; everything included; in general.
  • 全て (subete) - Identical to すべて; it also means everything; it can be used in formal contexts.
  • ことごとく (kotogotoku) - Everything; everyone; in all cases.
  • とことん (tokoton) - Until the end; completely; intensely.
  • つまびらかに (tsumabiraka ni) - Clara; detailed; in an open and explicit manner.
  • ひととおり (hitotoori) - Generally; overall; including most aspects.
  • ほとんど (hotondo) - Almost all; almost everything; most of it.
  • まるっきり (marukkiri) - Completely; totally; in an absolute manner.
  • 完全に (kanzen ni) - Completely; perfectly; without flaws.
  • 全面的に (zenmenteki ni) - Comprehensively; in all aspects; totally.
  • 総じて (soojite) - In general; generally speaking; considering everything.
  • 総て (subete) - Synonym of すべて; emphasizes totality.
  • 総てにおいて (subete ni oite) - In every aspect; in every sense.
  • 総ての点で (subete no ten de) - In all aspects; in all matters.
  • 総ての面で (subete no men de) - In all areas; on all sides.
  • 総てを含めて (subete o kumete) - Including everything; encompassing all parts.
  • 総てを網羅して (subete o moro shite) - Covering everything; fully encompassing.
  • 総てを包含して (subete o hokan shite) - Including everything; with totality encompassed.
  • 総てを含む (subete o fukumu) - Includes everything; encompasses all aspects.
  • 総てを含めた (subete o fukumeta) - Including everything; completely covered.
  • 総てを含んで (subete o fukunde) - Understands everything; encompasses all parts.
  • 総てを網羅した (subete o moro shita) - It was fully covered; complete coverage.
  • 総てを包含した (subete o hokan shita) - It was fully included; all aspects covered.
  • 総てを含むように (subete o fukumu you ni) - In order to include everything; fully covering.
  • 総てを含めると (subete o fukumeru to) - Include everything; considering all aspects.

Related words

悉く

Romaji: kotogotoku
Kana: ことごとく
Type: adverb
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: Completely; entirely

Meaning in English: altogether;entirely

Definition: all all

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (悉く) kotogotoku

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (悉く) kotogotoku:

Example Sentences - (悉く) kotogotoku

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: adverb

See other words from our dictionary that are also: adverb

悉く