Translation and Meaning of: 思い付き - omoitsuki

If you are studying Japanese or have curiosity about the language, you may have come across the word 思い付き (おもいつき). It appears in day-to-day conversations, animes, and even in formal texts, but its meaning goes beyond a simple translation. In this article, we will explore what this expression represents, how it is used in Japan, and tips for memorizing it effectively. Here at Suki Nihongo, our goal is to provide clear and practical explanations for those who want to master the language.

思い付き (omoi tsuki) significa "ideia" ou "inspiração repentina" em português.

思い付き is a Japanese word that can be translated as "sudden idea" or "insight." Unlike elaborate plans, it refers to thoughts that arise spontaneously, often without deep reasoning behind them. For example, when someone has a hunch or a creative solution to a problem, they might say it was a 思い付き.

However, the term carries interesting nuances. While in Portuguese "idea" can be neutral, おもいつき sometimes has a connotation of lightness or even improvisation. In Japan, there is even a certain skepticism regarding decisions based solely on this type of thinking, as the culture values planning and reflection.

Origin and composition of the term

The word 思い付き is formed by two kanji: 思 (to think) and 付 (to attach, to stick). Together, they convey the idea of something that "suddenly sticks in the mind." This construction reflects the meaning well, as it describes thoughts that appear unexpectedly, as if they were glued there at that moment.

It's worth noting that 付き is a common suffix in Japanese, appearing in terms such as 閃き (ひらめき, inspiration) and 気付き (きづき, awareness). This particle helps convey the idea of something that arises or manifests, which reinforces the spontaneous nature of the expression.

How to use 思い付き in daily life

In Japan, 思い付き is often used in informal contexts. A colleague might say "それはただの思い付きじゃない?" (Isn't that just a sudden idea?), questioning whether a suggestion was well thought out. In positive situations, someone might compliment a creative solution with "いい思い付きだね" (What a good idea!).

One interesting fact is that in Japanese companies, it is customary to avoid making important decisions based solely on おもいつき. This is because the local corporate culture prefers detailed analyses, known as 根回し (ねまわし). Even so, the word is not negative – many innovations begin with a simple insight.

Tips for memorizing 思い付き

An effective way to memorize this word is to associate it with situations from your daily life. When you have a sudden idea, think "これは思い付きだ". Another strategy is to create flashcards with sentences like "彼の提案は思い付きだった" (His suggestion was a sudden idea).

For those who like radicals, remember that the kanji 付 appears in other words such as 受付 (うけつけ, reception) and 寄付 (きふ, donation). This connection helps to expand vocabulary while studying. Suki Nihongo offers tools to practice these groups of kanjis in an integrated way.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 発想 (Hassou) - Idea; concept; inspiration.
  • 思いつき (Omoitsuki) - A flash of an idea; a spontaneous suggestion.
  • アイデア (Aidea) - Idea; suggestion; a term often used in creative and business contexts.
  • 突然の思いつき (Totsuzen no omoitsuki) - An idea that emerges suddenly; an unexpected insight.
  • 思いついたこと (Omoitsuita koto) - Things that were thought; ideas that came to mind.
  • 思い浮かべたこと (Omoikabeta koto) - Things that came to mind; ideas that were imagined or remembered.

Related words

思い付き

Romaji: omoitsuki
Kana: おもいつき
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: plan; idea; suggestion

Meaning in English: plan;idea;suggestion

Definition: Thoughts and ideas that suddenly come to mind. A sudden idea.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (思い付き) omoitsuki

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (思い付き) omoitsuki:

Example Sentences - (思い付き) omoitsuki

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

王女

oujyo

princess

原産

gensan

hometown; habitat

肯定

koutei

positive; affirmation

技師

gishi

engineer; technician

外出

gaishutsu

tour; leaving

思い付き