Translation and Meaning of: 往復 - oufuku
If you are studying Japanese or have curiosity about the language, you may have encountered the word 往復[おうふく]. It appears in contexts such as transportation, communication, and even in everyday situations. In this article, we will explore its meaning, origin, and how it is used by the Japanese. Additionally, you will discover practical tips to memorize it and understand its role in Japanese culture.
Meaning and translation of 往復
The word 往復 is composed of two kanji: 往 (ido, to go) and 復 (retorno, to return). Together, they form the concept of "round trip," whether in travels, correspondence, or repetitive movements. In English, it can be translated as "round trip route," "return trip," or even "mutual correspondence," depending on the context.
A common example is its use in train or bus tickets. When you buy a round trip ticket, you are acquiring a passage that includes both the outbound and return journeys. This type of ticket generally costs less than buying two separate tickets, which makes this word quite useful for travelers in Japan.
Origin and Cultural Use
The origin of 往復 dates back to classical Chinese, where the kanjis already carried this sense of double movement. In Japan, it has solidified as part of everyday vocabulary, especially in formal and transportation contexts. Unlike more colloquial words, 往復 has a more technical tone, appearing frequently in public notices, transportation schedules, and documents.
Culturally, Japan values efficiency in transportation, and the idea of "round trip" is present not only in transport but also in habits such as sending response cards with invitations. This detail reflects the importance of reciprocity in Japanese communication, where many social interactions imply a response or return.
Tips for memorizing 往復
An effective way to memorize 往復 is to associate it with practical situations. If you've ever taken a train in Japan, remember that 往復 tickets are the most common for tourists. Another tip is to observe the radicals of the kanjis: 往 has the radical for "path" (彳), while 復 carries the idea of repetition (复). Together, they reinforce the sense of a complete journey.
For those who use apps like Anki, it's worth creating cards with sentences like: "この切符は往復ですか?" (Is this ticket round trip?). This type of context helps internalize the word naturally, linking it to real situations. Over time, it will become part of your active vocabulary.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 往返 (Ōhan) - Round trip
- 行き帰り (Ikikaeri) - Round trip (emphasizes the act of going and returning)
- 二往復 (Niōfuku) - Two round trips
Romaji: oufuku
Kana: おうふく
Type: noun
L: jlpt-n2
Translation / Meaning: round trip; round trip; return ticket
Meaning in English: round trip;coming and going;return ticket
Definition: Going back and forth from one side to the other.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (往復) oufuku
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (往復) oufuku:
Example Sentences - (往復) oufuku
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun