Translation and Meaning of: 往復 - oufuku

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 往復[おうふく]. Ela aparece em contextos como transporte, comunicação e até mesmo em situações do dia a dia. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada pelos japoneses. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender seu papel na cultura japonesa.

Significado e tradução de 往復

The word 往復 é composta por dois kanjis: 往 (ido, ir) e 復 (retorno, voltar). Juntos, eles formam o conceito de "ida e volta", seja em viagens, correspondências ou movimentos repetitivos. Em português, pode ser traduzida como "trajeto de ida e volta", "viagem de retorno" ou até "correspondência mútua", dependendo do contexto.

Um exemplo comum é seu uso em passagens de trem ou ônibus. Quando você compra um bilhete de 往復, está adquirindo uma passagem que inclui tanto a ida quanto a volta. Esse tipo de bilhete geralmente sai mais barato do que comprar duas passagens separadas, o que faz dessa palavra bastante útil para quem viaja no Japão.

Origin and Cultural Use

A origem de 往復 remonta ao chinês clássico, onde os kanjis já carregavam esse sentido de movimento duplo. No Japão, ela se consolidou como parte do vocabulário cotidiano, especialmente em contextos formais e de transporte. Diferente de palavras mais coloquiais, 往復 tem um tom mais técnico, aparecendo com frequência em avisos públicos, horários de transporte e documentos.

Culturalmente, o Japão valoriza a eficiência no deslocamento, e a ideia de "ida e volta" está presente não só no transporte, mas também em hábitos como o envio de cartões de resposta em convites. Esse detalhe reflete a importância da reciprocidade na comunicação japonesa, onde muitas interações sociais pressupõem uma resposta ou retorno.

Dicas para memorizar 往復

An effective way to solidify 往復 é associá-la a situações práticas. Se você já pegou um trem no Japão, lembre-se de que os bilhetes 往復 são os mais comuns para turistas. Outra dica é observar os radicais dos kanjis: 往 tem o radical de "caminho" (彳), enquanto 復 carrega a ideia de repetição (复). Juntos, eles reforçam o sentido de percurso completo.

Para quem usa aplicativos como Anki, vale a pena criar cartões com frases do tipo: "この切符は往復ですか?" (Este bilhete é de ida e volta?). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar a palavra de forma natural, ligando-a a situações reais. Com o tempo, ela se tornará parte do seu vocabulário ativo.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 往返 (Ōhan) - Ida e volta
  • 行き帰り (Ikikaeri) - Ida e volta (enfatiza o ato de ir e voltar)
  • 二往復 (Niōfuku) - Duas idas e voltas

Related words

交互

kougo

mutual; reciprocal; alternative

回送

kaisou

forwarding

往復

Romaji: oufuku
Kana: おうふく
Type: noun
L: jlpt-n2

Translation / Meaning: viagem de ida e volta; ida e volta; bilhete de retorno

Meaning in English: round trip;coming and going;return ticket

Definition: Indo e voltando de um lado e de outro.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (往復) oufuku

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (往復) oufuku:

Example Sentences - (往復) oufuku

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

究極

kyuukyoku

definitive; last; eventual

故人

kojin

the deceased; Old friend

現状

genjyou

Current condition; existing state; status quo

沿線

ensen

along the railway line

共鳴

kyoumei

ressonância; simpatia

往復