Translation and Meaning of: 引き分け - hikiwake

A palavra 「引き分け」 (hikiwake) é utilizada no contexto de competições, especialmente esportivas, para designar uma situação de empate, onde nenhuma das partes envolvidas é capaz de sair vitoriosa. Esta palavra encapsula um conceito que é bastante frequente em eventos competitivos, onde habilidades, estratégias e circunstâncias ocasionalmente resultam na igualdade de pontos ou resultado entre os adversários.

Etimologicamente, 「引き分け」 é formada pela combinação de dois elementos principais. O primeiro kanji 「引」 (hiki) significa "puxar" ou "atrair", e o segundo conjunto de caracteres 「分け」 (wake) deriva do verbo "wakeru", que significa "dividir" ou "separar". Juntas, essas partes formam a expressão 「引き分け」 que, de forma figurativa, pode ser entendida como "puxar e separar uniformemente", refletindo bem a ideia de um resultado neutro em que nenhuma das partes consegue se destacar suficientemente para vencer.

A origem cultural do termo remonta a uma apreciação pela harmonia e equilíbrio, aspectos valorizados historicamente na sociedade japonesa. No mundo dos esportes, um 「引き分け」 também pode ser refletido nas atitudes dos competidores que valorizam o jogo justo e o respeito mútuo, independentemente do resultado final. Este conceito é intrínsico em muitas disciplinas esportivas japonesas, como o sumô e o judô, onde o esporte não envolve apenas a competição, mas também o desenvolvimento pessoal e respeito entre os competidores.

Uma curiosidade é como o 「引き分け」 pode impactar diferentes tipos de atividades além do mundo esportivo. Em negociações, por exemplo, alcançar um ponto de equilíbrio onde ambas as partes estão igualmente satisfeitas ou insatisfeitas também poderia ser metaforicamente descrito como uma forma de 「引き分け」. Este entendimento reforça a ideia de que buscar o equilíbrio pode ser tão valioso quanto a busca pela vitória.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 引分け (Hikiwake) - Empate, resultado igual em uma competição.
  • 引き分 (Hikiwon) - Empate, uma forma menos comum, utilizado em contextos específicos.
  • 引分 (Hikiwake) - Termo alternativo para empate, usado de forma genérica.
  • ひきわけ (Hikiwake) - Empate, pronúncia hiragana da palavra.

Related words

引く

hiku

any less; to pull; play(String Instr.)

弾く

hajiku

to turn; to pop

引き分け

Romaji: hikiwake
Kana: ひきわけ
Type: noun
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Translation / Meaning: um empate (em competição); jogo de gravata

Meaning in English: a draw (in competition);tie game

Definition: O estado de ter o mesmo número de pontos.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (引き分け) hikiwake

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (引き分け) hikiwake:

Example Sentences - (引き分け) hikiwake

See below some example sentences:

引き分けは勝ちでも負けでもない。

Hikiwake wa kachi demo make demo nai

A draw is neither a victory nor a defeat.

Tie is not winning or losing.

  • 引き分け - a tie
  • 勝ち - victory
  • 負け - defeat
  • でも - also
  • ない - negation

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

引き分け