Translation and Meaning of: 実に - jitsuni

A palavra japonesa 実に (じつに, jitsu ni) é um advérbio que carrega nuances interessantes e um uso bastante específico no idioma. Se você já se deparou com ela em textos, animes ou conversas, pode ter ficado curioso sobre seu significado exato e como aplicá-la corretamente. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até os contextos culturais em que ela aparece, ajudando você a entender por que os japoneses a utilizam com tanta frequência.

Além de desvendar o significado de 実に, vamos analisar como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês e em quais situações seu uso soa mais natural. Se você está estudando o idioma, conhecer essa palavra pode enriquecer seu vocabulário e evitar equívocos na hora de se expressar. O dicionário Suki Nihongo, referência para estudantes de japonês, destaca 実に como uma das expressões que merecem atenção especial devido à sua versatilidade.

Significado e tradução de 実に

Traduzir 実に para o português não é uma tarefa simples, pois ela assume diferentes sentidos conforme o contexto. De forma geral, pode significar "realmente", "verdadeiramente" ou "de fato", reforçando a veracidade ou intensidade de algo. Por exemplo, ao dizer 実に面白い (jitsu ni omoshiroi), o falante está enfatizando que algo é "realmente interessante", quase como um superlativo natural.

Outra tradução possível é "genuinamente" ou "legitimamente", especialmente quando se quer destacar a autenticidade de uma experiência ou objeto. Vale ressaltar que 実に não é uma palavra casual — ela aparece mais em discursos formais, narrativas escritas ou situações onde o falante deseja dar peso ao que está dizendo. Diferente de 本当に (hontou ni), que também significa "realmente" mas é mais coloquial, 実に traz um tom mais refinado.

Origin and composition of kanji

O kanji 実 (jitsu) é a chave para entender a essência dessa palavra. Ele representa conceitos como "realidade", "fruto" ou "substância", derivando de uma imagem antiga de árvores carregadas de frutos — algo concreto e palpável. Quando combinado com a partícula に (ni), que aqui funciona como um sufixo adverbial, temos a ideia de "de maneira real" ou "com substância". Essa construção reflete bem o papel de 実に ao qualificar ações ou estados.

Curiosamente, 実 é um dos kanjis mais antigos registrados na língua japonesa, aparecendo até em textos clássicos como o Manyoshu. Ao longo dos séculos, seu significado se manteve estável, o que explica por que 実に ainda hoje transmite essa noção de concretude. Estudiosos da etimologia japonesa apontam que a combinação com に surgiu no período Heian (794-1185), consolidando-se como um advérbio na era moderna.

Cultural usage and frequency

No Japão, 実に é percebida como uma palavra um pouco mais formal, comum em discursos públicos, artigos de opinião ou descrições detalhadas. Ela raramente aparece em conversas do dia a dia entre amigos, mas é frequente em contextos onde se valoriza a precisão linguística. Jornais e documentários, por exemplo, a utilizam para enfatizar dados ou observações incontestáveis.

Uma dica valiosa para memorizar 実に é associá-la a situações onde fatos são destacados de maneira objetiva. Se você está lendo um texto acadêmico em japonês ou assistindo a um programa histórico, é bem provável que se depare com ela. Animes e dramas de temática mais séria também recorrem a esse advérbio para dar peso a certas falas, especialmente em momentos de revelações ou reflexões profundas.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 実際に (jissai ni) - De fato, na prática.
  • 実は (jitsu wa) - Na verdade, na realidade.
  • 本当に (hontou ni) - Realmente, de verdade.
  • 確かに (tashika ni) - Certamente, com certeza.
  • 真に (shin ni) - Genuinamente, de maneira verdadeira.
  • 実地に (jitchi ni) - Na prática, em campo.
  • 実質的に (jisshitsu teki ni) - De forma substancial, em termos práticos.
  • 実用的に (jitsuyou teki ni) - Praticamente, de forma útil.
  • 実際上 (jissai jou) - Na prática, em termos reais.
  • 実に言えば (jitsu ni ieba) - Se eu disser a verdade, de fato.

Related words

矢っ張り

yappari

also; as I thought; yet; despite; absolutely

真に

makotoni

truly; in fact; really

正に

masani

correctly; Certainly

断然

danzen

firmemente; absolutamente; definitivamente

確か

tashika

right; Of course; definitive; if I'm not mistaken; if I remember correctly

現に

genni

In truth; really

きちっと

kichito

exactly; perfectly

確実

kakujitsu

certainty; reliability; solidity

一定

ichijyou

fixed; established; definitive; uniform; regularized; defined; standardized; right; prescribed

実に

Romaji: jitsuni
Kana: じつに
Type: adverb
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Translation / Meaning: de fato; verdadeiramente; certamente

Meaning in English: indeed;truly;surely

Definition: Isso mesmo, na verdade.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (実に) jitsuni

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (実に) jitsuni:

Example Sentences - (実に) jitsuni

See below some example sentences:

忠実に仕事をする。

Chuujitsu ni shigoto wo suru

Do work with loyalty.

Work faithfully.

  • 忠実に - faithfully, faithfully
  • 仕事 - work, employment
  • を - Particle indicating the direct object of the sentence
  • する - to do, to accomplish
このアイデアを現実に当てはめることができますか?

Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?

Can we apply this idea in reality?

Can you apply this idea to reality?

  • この - this
  • アイデア - idea
  • を - direct object particle
  • 現実 - realidade
  • に - Location particle
  • 当てはめる - apply, fit
  • こと - substantivador
  • が - subject particle
  • できます - Be able to
  • か - interrogative particle
切実にお願いします。

Sesshitsu ni onegaishimasu

Please ensure.

  • 切実に - intensely, sincerely
  • お願いします - please request
基本に忠実に生きる。

Kihon ni chūjitsu ni ikiru

Live true to the basics.

Live faithfully to the basics.

  • 基本 - means "foundations" or "basic principles".
  • に - is a particle that indicates the relationship between two things, in this case, between "基本" and "忠実".
  • 忠実 - means "loyal" or "faithful".
  • に - again the particle that indicates the relationship between "忠実" and "生きる".
  • 生きる - means "to live".
実に素晴らしいですね。

Jitsu ni subarashii desu ne

Realmente maravilhoso

Isso é realmente maravilhoso.

  • 実に - realmente
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • です - is
  • ね - NÃO É?
空想は現実になる可能性がある。

Kuusou wa genjitsu ni naru kanousei ga aru

A fantasia pode ser uma realidade.

  • 空想 (kuusou) - significa "fantasia" ou "imaginação"
  • は (wa) - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
  • 現実 (genjitsu) - significa "realidade"
  • に (ni) - partícula gramatical que indica a localização ou o alvo da ação
  • なる (naru) - verb meaning "to become"
  • 可能性 (kanousei) - significa "possibilidade"
  • が (ga) - Grammatical particle that indicates the subject of the sentence
  • ある (aru) - Verb that means "to exist"

Other Words of this Type: adverb

See other words from our dictionary that are also: adverb

見すぼらしい

misuborashii

Past; decadent

何気ない

nanigenai

casual; despreocupado

相応しい

fusawashii

apropriado

思い掛けない

omoigakenai

inesperado; casual

従って

shitagate

therefore; consequently; according to

実に