Translation and Meaning of: 嫌い - kirai
A palavra japonesa 嫌い[きらい] é um termo comum no vocabulário cotidiano, mas seu significado e uso vão além de uma simples tradução. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender como essa palavra funciona pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, e como ela é percebida culturalmente no Japão.
Além disso, veremos exemplos práticos de uso e algumas dicas para memorizar essa expressão com mais facilidade. Se você já se perguntou por que os japoneses evitam certas palavras ou como expressar desgosto de forma educada, continue lendo para descobrir mais sobre 嫌い.
Significado e tradução de 嫌い
嫌い é um adjetivo na forma -na (嫌いな) que significa "odiar", "não gostar" ou "ter aversão". Diferente do inglês "hate", que pode soar muito forte, 嫌い é usado em situações cotidianas para expressar desinteresse ou antipatia por algo. Por exemplo, dizer "野菜が嫌い" (yasai ga kirai) significa "não gosto de vegetais", sem necessariamente carregar um ódio intenso.
Vale destacar que, no Japão, expressar sentimentos negativos abertamente pode ser considerado rude. Por isso, 嫌い é frequentemente amenizado com expressões como "あまり好きじゃない" (amari suki ja nai – "não gosto muito"). Essa nuance cultural é importante para quem quer comunicar-se de forma natural e respeitosa.
Origem e escrita do kanji 嫌
O kanji 嫌 é composto por dois elementos: 女 (mulher) e 兼 (ao mesmo tempo). Algumas teorias sugerem que sua origem remonta à ideia de "conflito" ou "discordância", refletindo uma rejeição. No entanto, é importante notar que essa interpretação não está diretamente ligada ao significado moderno da palavra.
Na escrita, 嫌い pode aparecer sozinho ou em combinações como 嫌悪 (ken’o – "repulsa") ou 機嫌 (kigen – "humor"). Seu uso isolado, porém, é o mais comum no dia a dia. Para estudantes de japonês, memorizar esse kanji pode ser mais fácil ao associá-lo a palavras relacionadas, como 好き (suki – "gostar"), seu antônimo direto.
Uso cultural e frequência no Japão
No Japão, dizer abertamente que algo é 嫌い pode ser visto como falta de educação, principalmente em contextos formais. Por isso, muitas vezes os japoneses preferem usar formas indiretas ou eufemismos. Por exemplo, em vez de dizer "仕事が嫌い" (shigoto ga kirai – "odeio meu trabalho"), alguém pode dizer "仕事は苦手です" (shigoto wa nigate desu – "não sou bom no trabalho").
Curiosamente, 嫌い aparece com frequência em animes e dramas, geralmente em cenas de conflito ou rejeição. Sua presença na mídia ajuda a reforçar seu significado, mas também pode dar a impressão de que os japoneses usam a palavra de forma mais direta do que realmente fazem na vida real. Para evitar confusões, é bom observar como nativos a empregam em diferentes situações.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 嫌悪 (Ken'o) - Ódio; aversão intensa.
- 嫌気 (Ienki) - Desgosto; mau humor; aversão.
- 嫌嫌 (Iya iya) - Relutância; descontentamento; desgosto.
- 嫌憎 (Ken'zō) - Aversão; repulsa.
- 嫌いな (Kirai na) - Desgostoso; que se detesta.
- 嫌いなこと (Kirai na koto) - Coisa que se detesta.
- 嫌いなもの (Kirai na mono) - Objeto que se detesta.
- 嫌いな人 (Kirai na hito) - Pessoa que se detesta.
- 嫌いな感じ (Kirai na kanji) - Sensação de desgosto.
- 嫌いな顔 (Kirai na kao) - Expressão facial detestável.
- 嫌いな音 (Kirai na oto) - Sons que se detestam.
- 嫌いな匂い (Kirai na nioi) - Cheiro que se detesta.
- 嫌いな味 (Kirai na aji) - Sabor que se detesta.
- 嫌いな色 (Kirai na iro) - Cor que se detesta.
- 嫌いな言葉 (Kirai na kotoba) - Palavra que se detesta.
- 嫌いな状況 (Kirai na jōkyō) - Situação que se detesta.
- 嫌いな場所 (Kirai na basho) - Local que se detesta.
- 嫌いな時間 (Kirai na jikan) - Hora que se detesta.
- 嫌いな気持ち (Kirai na kimochi) - Sentimento de desgosto.
- 嫌いな性格 (Kirai na seikaku) - Personalidade que se detesta.
- 嫌いな仕事 (Kirai na shigoto) - Trabalho que se detesta.
- 嫌いな食べ物 (Kirai na tabemono) - Comida que se detesta.
- 嫌いな趣味 (Kirai na shumi) - Hobby que se detesta.
Romaji: kirai
Kana: きらい
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: antipathy; hatred
Meaning in English: dislike;hate
Definition: Não gosto, tenho aversão a isso.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (嫌い) kirai
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (嫌い) kirai:
Example Sentences - (嫌い) kirai
See below some example sentences:
Souzoushii basho wa kirai desu
Eu não gosto de lugares barulhentos.
Eu odeio lugares barulhentos.
- 騒々しい - barulhento, ruidoso
- 場所 - lugar
- は - Topic particle
- 嫌い - odiar, não gostar
- です - Verb to be/estar in the present
Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu
Eu tenho comida que eu não gosto.
Eu tenho comida que odeio.
- 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
- は (wa) - Japanese particle that indicates the topic of the sentence
- 嫌いな (kirai na) - adjetivo japonês que significa "odioso" ou "desagradável", seguido da partícula na que indica que é um adjetivo
- 食べ物 (tabemono) - substantivo japonês que significa "comida"
- が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- あります (arimasu) - verbo japonês que significa "existir" ou "haver", no tempo presente
Sukikirai wa hito sorezore desu
Gostos e desgostos variam de pessoa para pessoa.
Gostos e desgostos são diferentes para cada pessoa.
- 好き嫌い (sukikirai) - likes and dislikes
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence
- 人 (hito) - person
- それぞれ (sorezore) - cada um, individualmente
- です (desu) - Verb to be/estar in the present
Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu
Eu não gosto da temporada em que é chamada de "Gogatsubyoui"
Eu odeio a temporada, que é dito ser pode voar.
- 五月蝿い (gogatsubyoui) - significa "barulhento como moscas de maio", referindo-se ao zumbido constante de insetos durante o mês de maio no Japão.
- と言われる (to iwareru) - significa "é dito que".
- 季節 (kisetsu) - significa "estação" ou "temporada".
- が (ga) - Subject particle.
- 嫌い (kirai) - significa "odiar" ou "não gostar".
- です (desu) - forma educada de "ser" ou "estar".
Getsuyoubi wa watashi no ichiban kirai na youbi desu
Segunda-feira é o meu dia da semana menos favorito.
Segunda -feira é o meu dia mais odiado.
- 月曜日 - significa "segunda-feira" em japonês
- は - Japanese topic particle
- 私の - "Meu" in Japanese
- 一番 - "o mais" ou "o número um" em japonês
- 嫌いな - "odiado" ou "desagradável" em japonês
- 曜日 - "dia da semana" em japonês
- です - verb "to be" in Japanese
Kimagure na tenki ga kirai desu
Eu não gosto do clima imprevisível.
Eu odeio clima extravagante.
- 気まぐれな - adjetivo que significa "imprevisível" ou "volúvel"
- 天気 - substantivo que significa "clima" ou "tempo"
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- 嫌い - adjetivo que significa "odiar" ou "não gostar"
- です - Verb "to be" in the present tense
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun