Translation and Meaning of: 失恋 - shitsuren

Se você já passou por um término de relacionamento, pode se identificar com a palavra japonesa 失恋 (しつれん). Ela descreve um sentimento universal, mas carrega nuances específicas da língua e cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o significado de 失恋, sua origem, como é usada no cotidiano e até curiosidades sobre seu impacto na sociedade japonesa. Se você estuda japonês ou só tem curiosidade sobre expressões emocionais, este guia vai ajudar a entender por que essa palavra é tão relevante.

O significado e a origem de 失恋

A palavra 失恋 é composta por dois kanjis: 失 (perda) e 恋 (amor romântico). Juntos, eles formam o conceito de "perder o amor" ou "sofrer por amor não correspondido". Diferente de termos ocidentais como "heartbreak", que podem ser mais amplos, 失恋 tem um foco claro na experiência de ser rejeitado ou abandonado por alguém que você ama.

Embora não haja registros exatos de quando 失恋 surgiu no idioma, seu uso é antigo e aparece em literatura clássica japonesa. A combinação desses kanjis reflete uma visão cultural onde o amor romântico é visto como algo que, quando perdido, deixa uma marca profunda. Não é à toa que a palavra é frequentemente associada a dor e melancolia.

Como 失恋 é usada no Japão

No Japão, 失恋 não é um termo raro – aparece em conversas cotidianas, músicas, dramas e até em conselhos sobre superação. Uma característica interessante é que, diferente de algumas culturas ocidentais onde falar sobre términos pode ser tabu, os japoneses tendem a reconhecer abertamente a dor do 失恋, muitas vezes buscando apoio em amigos ou até em "festivais de consolo" pós-término.

Em contextos mais formais, como artigos ou discursos, 失恋 pode ser usado para discutir temas psicológicos ou sociais. Por exemplo, há estudos no Japão que analisam como jovens lidam com o 失恋 na era das redes sociais. A palavra também aparece em expressões como 失恋ソング (músicas sobre desilusão amorosa), um gênero musical muito popular.

Curiosidades e dicas para memorizar 失恋

Se você quer lembrar dessa palavra, uma dica é associar os kanjis a imagens mentais. O 失 (perda) parece alguém deixando cair algo importante, enquanto 恋 (amor) tem o radical 心 (coração) embaixo, simbolizando emoção. Juntos, eles contam uma história visual de "perder o coração".

Outra curiosidade é que 失恋 é frequentemente tema no "White Day" (14 de março), quando algumas pessoas no Japão compartilham histórias de superação. Se você assiste animes ou doramas, já deve ter ouvido frases como 失恋から立ち直る ("recuperar-se de um término") – um lembrete de que a palavra está viva no dia a dia.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 別れ (Wakare) - Separation can refer to the act of saying goodbye or the end of a relationship, usually in a more amicable way.
  • 破局 (Hakyoku) - Breakup often refers to a more violent or traumatic rupture in a relationship.
  • 恋愛終了 (Ren'ai shūryō) - End of a romantic relationship, a more general term that implies the end of a romance, without specific connotations of manner.

Related words

無礼

burei

indelicate; rude

失礼

shitsurei

Discourtesy; import; excuse me; goodbye

失恋

Romaji: shitsuren
Kana: しつれん
Type: noun
L: jlpt-n2

Translation / Meaning: Disappointed love; broken heart; unrequited love; be Lovelorn

Meaning in English: disappointed love;broken heart;unrequited love;be lovelorn

Definition: The relationship between two people in love has ended.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (失恋) shitsuren

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (失恋) shitsuren:

Example Sentences - (失恋) shitsuren

See below some example sentences:

彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

She wilted after experiencing a heartbreak.

She withered after her heart wasbroken.

  • 彼女 (kanojo) - she
  • は (wa) - Topic particle
  • 失恋して (shitsuren shite) - to have a broken heart
  • から (kara) - since
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - murchou / became depressed
彼女の失恋は気の毒だ。

Kanojo no shitsuren wa ki no doku da

It is a pity that she suffered a heartbreak.

Your broken heart is sorry.

  • 彼女 - her in Japanese
  • の - Possession particle in Japanese
  • 失恋 - heartbreak in Japanese
  • は - Japanese topic particle
  • 気の毒 - regrettable in Japanese
  • だ - verb "to be" in Japanese
私は失恋した。

Watashi wa shitsuren shita

I experienced a heartbreak.

I was broke.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
  • 失恋 (shitsuren) - noun that means "heartbreak"
  • した (shita) - verb in the past that means "suffered"

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

Heartbroken