Translation and Meaning of: 大凡 - ooyoso

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 大凡[おおよそ]. Ela aparece em conversas do dia a dia, textos formais e até em animes, mas seu significado e uso podem gerar dúvidas. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como surgiu e em quais contextos os japoneses a utilizam. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender sua importância na comunicação.

Significado e tradução de 大凡[おおよそ]

A palavra 大凡[おおよそ] é um advérbio que significa "aproximadamente", "mais ou menos" ou "em geral". Ela é usada para expressar uma ideia de estimativa, indicando que algo não é exato, mas está dentro de um certo intervalo. Por exemplo, se alguém diz "おおよそ10人" (oyoso jūnin), está afirmando que há cerca de dez pessoas, sem precisar ser exatamente esse número.

Vale destacar que 大凡 não é uma expressão informal. Ela aparece tanto em conversas cotidianas quanto em textos mais sérios, como relatórios ou artigos. No entanto, dependendo do contexto, os japoneses podem optar por sinônimos como 約[yaku] ou 大体[daitai], que também transmitem a noção de aproximação.

Origin and writing in kanji

A composição de 大凡 é interessante porque combina dois kanjis com significados distintos. O primeiro, 大, significa "grande" ou "amplo", enquanto 凡 pode ser traduzido como "comum" ou "geral". Juntos, eles formam a ideia de algo que abrange uma visão ampla, mas não específica – daí o sentido de "aproximação".

É importante notar que, apesar de ser escrita com kanji, 大凡 é mais frequentemente encontrada em hiragana (おおよそ) no dia a dia. Isso acontece porque os japoneses tendem a simplificar termos que não exigem tanta formalidade na escrita. Mesmo assim, conhecer os caracteres originais ajuda a entender sua etimologia e conexão com outros vocábulos.

Como usar 大凡 no cotidiano

Uma das vantagens de aprender 大凡[おおよそ] é sua versatilidade. Ela pode ser aplicada em situações como estimar tempo ("おおよそ1時間かかります" – leva cerca de uma hora), quantidades ("おおよそ500円" – aproximadamente 500 ienes) ou até mesmo para generalizar ideias ("おおよそ理解した" – entendi mais ou menos).

No entanto, em contextos que exigem precisão, como contratos ou documentos científicos, seu uso pode ser evitado. Os japoneses preferem números exatos ou expressões como 正確に[seikaku ni] ("com precisão") quando não há margem para erro. Por outro lado, em conversas informais, おおよそ soa natural e é amplamente aceita.

Dicas para memorizar e praticar

Se você quer fixar 大凡[おおよそ] no vocabulário, uma estratégia é associá-la a situações do cotidiano. Por exemplo, ao olhar para um grupo de pessoas, tente estimar quantas há e diga "おおよそ20人" mentalmente. Repetir esse exercício com frequência ajuda a internalizar a palavra.

Outra dica é prestar atenção em diálogos de doramas ou animes, onde おおよそ aparece com regularidade. Séries como "Shirokuma Café" ou "Sazae-san" costumam usar termos do japonês coloquial, incluindo expressões de aproximação. Anotar frases com contexto real facilita a assimilação.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 大体 (おおかた) - Geralmente, em sua maior parte
  • 大体 (だいぼん) - Basicamente, essencialmente, no geral

Related words

大体

daitai

general; substantially; outline; main point

多分

tabun

perhaps; probably

大凡

Romaji: ooyoso
Kana: おおよそ
Type: noun
L: jlpt-n2

Translation / Meaning: sobre; aproximadamente; como regra geral; cerca de

Meaning in English: about;roughly;as a rule;approximately

Definition: Daibon [Daibon] ① Geralmente. Tipicamente. Aproximado. ② Na maioria das vezes. O nível ou nível que está de acordo com o que geralmente é exigido. ③Naozari. Na minha opinião geral.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (大凡) ooyoso

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (大凡) ooyoso:

Example Sentences - (大凡) ooyoso

See below some example sentences:

大凡の計画は失敗する。

Daibon no keikaku wa shippai suru

Projetos aproximadamente planejados estão fadados ao fracasso.

O plano geral falha.

  • 大凡 - significa "geralmente" ou "em geral".
  • の - partícula de posse, que indica que "大凡" é o possuidor da próxima palavra.
  • 計画 - means "plan" or "project".
  • は - partícula de tópico, que indica que "計画" é o tema da frase.
  • 失敗する - significa "falhar" ou "fracassar".

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

気圧

kiatsu

atmospheric pressure

再び

futatabi

again; once more

詫びる

wabiru

to apologize

休憩

kyuukei

rest; to break; recess; interval

血液

ketsueki

blood

大凡