Translation and Meaning of: 嘗て - katsute

A palavra japonesa 嘗て[かつて] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu significado particular. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como e quando usá-la pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la corretamente.

Significado e tradução de 嘗て[かつて]

嘗て[かつて] é um advérbio que significa "outrora", "antigamente" ou "em algum momento no passado". Ele carrega uma nuance de algo que aconteceu em um tempo distante, muitas vezes com um tom nostálgico ou contrastante com o presente. Diferente de palavras como 以前[いぜん] (antes) ou 昔[むかし] (antigamente), 嘗て tem um uso mais formal e literário.

Em traduções para o português, é comum encontrar variações como "em tempos passados" ou "houve um tempo em que". Por exemplo, a frase 嘗てここに城があった (katsute koko ni shiro ga atta) pode ser traduzida como "Outrora, havia um castelo aqui".

Origin and writing of kanji

O kanji 嘗 é composto pelo radical 口 (boca) combinado com outros elementos que sugerem a ideia de "experimentar" ou "provar". Originalmente, esse caractere estava associado ao ato de degustar, mas com o tempo, seu significado se expandiu para incluir noções temporais, como "experimentar o passado". Essa evolução semântica é comum em línguas asiáticas, onde um kanji pode adquirir sentidos metafóricos.

Vale destacar que 嘗て é frequentemente escrito em hiragana (かつて) na linguagem cotidiana, especialmente em textos informais. O uso do kanji aparece mais em contextos literários, históricos ou formais, como em romances ou documentos antigos.

Cultural usage and frequency

No Japão, 嘗て não é uma palavra usada com frequência no dia a dia. Ela aparece mais em narrativas históricas, contos ou discursos que buscam criar um tom solene ou poético. Seu emprego em conversas casuais pode soar artificial, a menos que o falante queira deliberadamente evocar um clima de nostalgia.

Uma curiosidade interessante é que 嘗て é encontrado em obras clássicas e até em letras de músicas que retratam o passado. Por exemplo, a banda de folk japonês "Kaguyahime" usou o termo em uma de suas canções para descrever memórias de infância. Esse tipo de uso reforça sua conexão com sentimentos de saudade e reflexão.

Dicas para memorizar 嘗て

Uma maneira eficaz de fixar 嘗て é associá-la a imagens mentais. Como o kanji 嘗 tem relação com "provar", imagine alguém "saboreando" lembranças do passado. Outra estratégia é criar frases simples, como 嘗て日本に行ったことがあります (katsute Nihon ni itta koto ga arimasu) – "Eu fui ao Japão em algum momento no passado".

Para quem usa aplicativos como Anki, incluir a palavra em cartões com exemplos de contextos históricos ou literários pode ajudar. Repetir seu som (katsute) em voz alta também facilita a memorização, já que a pronúncia é curta e distintiva.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • かつて (katsu te) - antigamente; em tempos passados
  • 昔 (mukashi) - antigamente; longínquo (mais usado em contextos narrativos)
  • 先に (saki ni) - anteriormente; antes (enfatizando uma ação que ocorreu primeiro)

Related words

嘗て

Romaji: katsute
Kana: かつて
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: uma vez; sempre

Meaning in English: once;ever

Definition: algo que existiu ou experimentou no passado.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (嘗て) katsute

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (嘗て) katsute:

Example Sentences - (嘗て) katsute

See below some example sentences:

嘗ての思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

As memórias do passado ressurgem.

As memórias anteriores são revividas.

  • 嘗て (itadaki) - anteriormente, no passado
  • の (no) - Possession particle
  • 思い出 (omoide) - memory
  • が (ga) - subject particle
  • 蘇る (yomigaeru) - ressurgir, reviver

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

ita

tábua; prancha

云々

unnun

and so on; and so on; comment

伯父さん

ojisan

homem de meia-idade; tio

kokorozashi

will; intention; motive

utsuwa

tigela; recipiente; contêiner

嘗て