Translation and Meaning of: 呉れる - kureru
A palavra japonesa 呉れる (くれる) é um verbo essencial no cotidiano do idioma, mas seu significado e uso vão além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é utilizada em diferentes contextos e por que é tão importante na comunicação japonesa. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e entender sua relação com a cultura local.
Significado e uso de くれる
O verbo くれる é frequentemente traduzido como "dar" ou "fazer algo por alguém", mas carrega uma nuance específica: indica que a ação é feita em benefício do falante ou de alguém próximo a ele. Por exemplo, se alguém diz "友達が本をくれた" (Tomodachi ga hon o kureta), significa "Meu amigo me deu um livro", com a implicação de que esse gesto foi bondoso ou favorável.
Diferente de outros verbos como あげる (ageru), que também significa "dar", くれる é usado quando o receptor é o próprio falante ou alguém do seu círculo. Essa distinção é crucial para evitar mal-entendidos, já que os japoneses valorizam muito a clareza sobre quem está recebendo a ação. Em situações informais, a forma abreviada くれる (kureru) é comum, enquanto em contextos mais polidos, utiliza-se くださる (kudasaru).
Origem e curiosidades sobre くれる
A escrita em kanji de くれる (呉れる) tem uma história interessante. O caractere 呉 era originalmente usado para se referir ao antigo reino de Wu, na China, mas no Japão adquiriu o sentido de "oferecer" ou "conceder". Apesar disso, hoje em dia é mais comum ver o verbo escrito em hiragana (くれる), especialmente em textos informais ou contemporâneos.
Uma curiosidade é que くれる não se limita a objetos físicos. Ele pode ser usado para ações, como em "手伝ってくれてありがとう" (Tetsudatte kurete arigatou – "Obrigado por me ajudar"). Esse uso reforça a ideia de que a ação foi feita como um favor, algo profundamente enraizado na cultura japonesa de reciprocidade e gratidão.
Dicas para memorizar e usar くれる corretamente
Uma maneira eficaz de fixar o significado de くれる é associá-lo a situações cotidianas. Imagine um amigo que lhe faz um favor ou dá um presente; essa é a essência do verbo. Outra dica é praticar com frases simples, como "母がケーキを作ってくれた" (Haha ga keeki o tsukutte kureta – "Minha mãe fez um bolo para mim").
Evite confundir くれる com あげる ou もらう. Enquanto くれる foca no benefício do falante, あげる indica que você está dando algo a outra pessoa, e もらう significa "receber". Dominar essas diferenças é essencial para soar natural em japonês. Se quiser conferir mais exemplos práticos, o dicionário Suki Nihongo oferece uma ótima base para estudos.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 施す (hodokosu) - Oferecer; proporcionar; aplicar;
- 与える (ataeru) - Dar; fornecer; conceder;
- 与る (ataru) - Receber (em um contexto de generosidade);
- 下さる (kudasaru) - Dar (forma respeitosa);
- 授ける (suzukeru) - Conceder; premiar; ensinar;
- 与う (au) - Dar; fornecer (usado em contextos mais específicos);
- くださる (kudasaru) - Dar (forma respeitosa); similar a 下さる;
- くれる (kureru) - Dar; oferecer (informal);
Related words
Romaji: kureru
Kana: くれる
Type: Noun
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Translation / Meaning: to give; Let someone have; do for one; be given
Meaning in English: to give;to let one have;to do for one;to be given
Definition: Dar ou oferecer alguém ou algo a outra pessoa.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (呉れる) kureru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (呉れる) kureru:
Example Sentences - (呉れる) kureru
See below some example sentences:
Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta
She said she would give me money.
She told me that she would earn money.
- 彼女 (kanojo) - she
- は (wa) - Topic particle
- 私 (watashi) - I
- に (ni) - target particle
- お金 (okane) - dinheiro
- を (wo) - direct object particle
- 呉れる (kureru) - give (humble form)
- と (to) - Quote particle
- 言った (itta) - disse
Other Words of this Type: Noun
See other words from our dictionary that are also: Noun