Translation and Meaning of: 区切り - kugiri

A palavra japonesa 区切り [くぎり] é um termo versátil que aparece em diversos contextos do cotidiano e da cultura japonesa. Se você está estudando o idioma ou simplesmente se interessa por expressões únicas, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até aspectos culturais e dicas práticas para memorização.

Além de ser útil em conversas do dia a dia, 区切り também reflete valores importantes na sociedade japonesa, como organização e clareza. Seja para marcar o fim de uma etapa ou para dividir tarefas, essa palavra tem um papel significativo. Vamos mergulhar em seus detalhes para descobrir como ela funciona na prática.

Significado e tradução de 区切り

Em sua forma mais simples, 区切り pode ser traduzido como "divisão", "separação" ou "ponto de corte". Ele é usado para indicar um limite entre partes distintas, seja em textos, projetos ou até mesmo períodos de vida. Por exemplo, ao finalizar um capítulo de um livro, pode-se dizer que há um 区切り natural na narrativa.

Vale destacar que, embora a tradução literal seja próxima de "separação", o termo carrega uma conotação mais organizacional do que disruptiva. No Japão, estabelecer 区切り é visto como uma forma de trazer ordem e clareza, e não necessariamente de romper algo de maneira definitiva.

Origin and composition of kanji

A escrita de 区切り combina dois kanjis: 区 (ku), que significa "seção" ou "área", e 切 (kiri), que pode ser traduzido como "cortar" ou "dividir". Juntos, eles formam uma ideia de delimitação espacial ou temporal. Essa combinação não é aleatória—ela reflete a maneira como a língua japonesa constrói termos a partir de conceitos visuais e funcionais.

Curiosamente, o kanji 切 aparece em outras palavras relacionadas a divisões, como 切る (kiru, "cortar") e 切り替え (kirikae, "troca"). Isso mostra como a raiz semântica se mantém consistente em diferentes contextos, facilitando a associação para estudantes do idioma.

Uso cultural e prático no Japão

No cotidiano japonês, 区切り é frequentemente empregado para marcar transições importantes. Um exemplo clássico é o fim do ano fiscal em março, quando empresas e famílias fazem balanços e estabelecem novos objetivos. Esse período é visto como um 区切り natural para recomeços.

Além disso, a palavra aparece em contextos mais pessoais, como ao finalizar um relacionamento ou mudar de emprego. Nesses casos, ela ajuda a dar um senso de conclusão, permitindo que as pessoas sigam em frente sem pendências emocionais. Essa abordagem reflete valores culturais como o "ma" (間), o respeito pelos espaços e intervalos bem definidos.

Tips for memorizing and using correctly

Uma maneira eficaz de fixar 区切り é associá-la a situações concretas onde divisões são necessárias. Pense em capítulos de livros, pausas em reuniões ou até mesmo em divisórias físicas em ambientes de trabalho. Quanto mais exemplos reais você conectar ao termo, mais natural seu uso se tornará.

Outra estratégia é praticar com frases curtas que incluam a palavra, como "ここで区切りをつけましょう" (Vamos fazer uma pausa aqui). Repetir esse tipo de construção em voz alta ajuda a internalizar não só o vocabulário, mas também a entonação correta, já que くぎり tem um ritmo característico na fala.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 仕切り (shikiri) - Divisão ou separação de um espaço, como em um ambiente ou sala.
  • 切り分け (kiriwake) - Divisão ou corte em partes menores, geralmente se referindo a algo que deve ser separado.
  • 区分け (kubunke) - Classificação ou categorização, especialmente em termos de grupos ou regiões.
  • 分け目 (wakeme) - Ponto de divisão ou separação, como uma linha ou faixa que indica onde algo é separado.
  • 区画 (kukaku) - Área ou seção delimitada, frequentemente usada em contextos urbanos ou de terrenos.
  • 区域 (kuuiki) - Área ou região, enfatizando um espaço definido ou um limite geográfico.
  • 区分 (kubun) - Divisão ou classificação, análoga a 'categorização', com foco em categorias específicas.

Related words

fun

minuto

一頃

hitokoro

uma vez; algum tempo atrás

区画

kukaku

division; section; compartment; limit; area; block

区間

kukan

seção (de faixa etc)

ku

frase; cláusula; sentença; passagem; parágrafo; expressão; linha; verso; stanze; poema de 17 sílabas

kyoku

channel (i.e. TV or radio); Department; case; situation

区切り

Romaji: kugiri
Kana: くぎり
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: an end; a stop; punctuation

Meaning in English: an end;a stop;punctuation

Definition: Um limite ou símbolo colocado para separar algo.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (区切り) kugiri

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (区切り) kugiri:

Example Sentences - (区切り) kugiri

See below some example sentences:

区切りをつける

kugiri wo tsukeru

put a full stop

Cortar

  • 区切り (kugiri) - means "cut-off point" or "division"
  • を (wo) - object particle
  • つける (tsukeru) - verb meaning "to place" or "to add"
区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

It is important to set boundaries.

It's important to take a break.

  • 区切り - kugiri - separação
  • を - wo - direct object particle
  • つける - tsukeru - put, add
  • こと - koto - abstract noun
  • は - wa - Topic particle
  • 大切 - taisetsu - important, valuable
  • です - is (a Japanese copula, often used to indicate a state of being) Verb to be/estar in the present

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

一切

issai

tudo; todas as coisas; sem exceção; o todo; completamente; absolutamente

根底

kontei

source; base; foundation

勘違い

kanchigai

misunderstanding; wrong guess

回答

kaitou

resposta

歌謡

kayou

music; ballad

区切り