Translation and Meaning of: 別 - betsu
A palavra japonesa 「別」 (betsu) é um termo que carrega o significado de "separado" ou "diferente". Etimologicamente, a expressão tem raízes no idioma chinês, derivando do caráter Chinês 別 (Bié), que também significa "separar" ou "distinguir". O uso de 「別」 é bastante comum no idioma japonês e é frequentemente empregada para indicar distinção ou diferença entre objetos, ideias ou mesmo pessoas.
O radical de 「別」 é 刂 (katana, digo, uma espada ou faca), que muitas vezes aparece em caracteres relacionados a cortes ou separações. Este radical ajuda a solidificar o conceito de separação ou distinção embutido na própria natureza do termo. Na prática, a palavra pode ser usada em diversas situações da vida cotidiana, como ao mencionar diferentes categorias, classificações ou ao distinguir algo como único ou especial.
No contexto linguístico, 「別」 (betsu) pode ser utilizada de várias formas. Por exemplo, em um ambiente comercial ou social, pode ser empregada para delinear entre opções distintas, como um prato "diferente" em um restaurante ou uma escolha de estilo de vida "separada". Além disso, pode ser combinada com outras palavras para criar termos compostos, como 別々 (べつべつ, betsubetsu) que significa "separadamente" ou "individualmente". A capacidade de 「別」 em adaptar-se a múltiplos contextos realça sua relevância e centralidade no vocabulário japonês.
Além de sua função prática, a expressão carrega um certo peso cultural. No Japão, onde a harmonia e o coletivo são muitas vezes priorizados, escolher ou apontar algo como 「別」 pode ser significativo ao expressar individualidade ou diferenciar elementos dentro de um grupo. Isso pode também ser aplicado em contextos emocionais ou filosóficos, onde a junção ou separação de sentimentos e ideias tem um papel importante.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 異なる (Kotonaru) - Diferente, que se distingue de algo
- 別の (Betsu no) - Outro, diferente de, que não é o mesmo
- 別れる (Wakareru) - Separar, distanciar-se, terminar um relacionamento
- 分ける (Wakeru) - Dividir, separar em partes distintas
- 区別する (Kuwabetsu suru) - Distinguir, fazer distinção entre coisas
Related words
Romaji: betsu
Kana: べつ
Type: noun
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: distinction; difference; different; other; particular; separate; extra; exception
Meaning in English: distinction;difference;different;another;particular;separate;extra;exception
Definition: Para distinguir entre coisas, pessoas, etc.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (別) betsu
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (別) betsu:
Example Sentences - (別) betsu
See below some example sentences:
Sabetsu wa yurusaremasen
Discriminação não é permitida.
A discriminação não é permitida.
- 差別 - discriminação
- は - Topic particle
- 許されません - não é permitido
Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita
Nós passamos as férias de verão em uma casa de campo.
Passamos férias de verão na vila.
- 私たちは - Personal pronoun "we"
- 別荘で - localização "na casa de campo"
- 夏休みを - período de tempo "férias de verão"
- 過ごしました - verbo "passamos"
Jinshu sabetsu wa yurusarenai
Racial discrimination is not allowed.
Racial discrimination is not allowed.
- 人種差別 - Racial discrimination
- は - Topic particle
- 許されない - Não é permitido
Kono resutoran no ryōri wa kakubetsu desu
The food at this restaurant is exceptional.
This restaurant is exceptional.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- レストラン - noun meaning "restaurant"
- の - particle that indicates possession or belonging
- 料理 - substantivo que significa "culinária" ou "prato"
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- 格別 - adjective meaning "exceptional" or "extraordinary"
- です - verb "to be" in the polite form
Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu
Christmas is a special day spent with family.
Christmas is a special day to spend with your family.
- クリスマス (kurisumasu) - Natal
- は (wa) - Topic particle
- 家族 (kazoku) - família
- と (to) - connecting particle
- 一緒に (issho ni) - juntos
- 過ごす (sugosu) - spend time)
- 特別な (tokubetsu na) - especial
- 日 (hi) - day
- です (desu) - Verb ser/estar (polite form)
Kobetsu ni taiou shimasu
I will deal with this individually.
We will respond individually.
- 個別に - individualmente
- 対応します - respond, answer
Betsu ni nandemo nai
It's nothing in particular.
Nothing separately.
- 別に - "it's nothing in particular"
- 何でも - "anything"
- ない - "does not exist"
Wakarebanashi ni ikimashou
Let's each go separately.
Let's go separately.
- 別々に - adverb that means "separately" or "individually"
- 行きましょう - verb that means "let's go" or "let's leave"
Kubetsu suru nouryoku wa juuyou desu
The ability to distinguish is important.
- 区別する - Verb meaning "to distinguish" or "to differentiate".
- 能力 - Noun meaning "ability" or "capacity".
- は - Particle indicating the topic of the sentence, in this case "ability to distinguish".
- 重要 - Adjective meaning "important" or "crucial".
- です - Auxiliary verb that indicates a polite or respectful way of expressing oneself in Japanese.
Seibetsu wo sonchou shimashou
Vamos respeitar o gênero.
Respeite gênero.
- 性別 (seibetsu) - gênero
- を (wo) - object particle
- 尊重 (sonchou) - respeito
- しましょう (shimashou) - forma educada do verbo "fazer"
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun