Translation and Meaning of: 判 - ban

A palavra 「判」 tem um significado bastante versátil na língua japonesa, sendo frequentemente usada no contexto de decisões ou julgamentos. O kanji 「判」 pode ser lido como "はん" (han) ou "ばん" (ban), dependendo do contexto da frase. É comumente associada a decisões, distinções ou julgamentos, remetendo a uma ideia de avaliação ou determinação. Na etimologia, esse kanji é composto pelos radicais 「半」, que significa "meio", e 「刀」, que denota "faca" ou "instrumento de corte", sugerindo a ideia de dividir ou decidir.

Originando-se de raízes chinesas, o kanji 「判」 carrrega o sentido de discernimento ou resolução, algo que se reflete em suas utilizações cotidianas. Por exemplo, no sistema de tampouco, é uma expressão que remete a decisões oficiais tomadas por órgãos governamentais, tribunais e outras instituições. Na língua japonesa, é uma parte essencial de palavras compostas como 「判断」 (handan) que significa "julgamento" ou "decisão", e 「判定」 (hantei), que se refere a "determinação" ou "avaliação".

Além de seu uso formal, 「判」 também aparece em contextos mais informais e práticos, como em 「判子」 (hanko), que se refere ao selo pessoal utilizado em documentos em vez de uma assinatura manuscrita em vários países do Leste Asiático. Esta forma de selo é um exemplo de como a cultura tradicional japonesa continua a influenciar práticas modernas. A utilização do 「判」 nesses contextos ressalta sua flexibilidade e a importância de uma decisão autoritária, seja em um contexto legal ou no simples ato de autenticar um documento.

Interessantemente, a interpretação de 「判」 como "ban" pode ainda remeter a sociedades ou instituições, onde se refere a acordos ou tratativas formais. No campo das ciências sociais e humanas, é usado em combinação com outros caracteres para descrever fenômenos que vão além de julgamentos literais, abordando aspectos de crítica social e análise cultural. Este caráter multiuso do kanji 「判」 mostra como ele é profundamente entranhado na língua japonesa, oferecendo uma gama de significados que pode variar de decisões fundamentais até tarefas administrativas diárias.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 判定 (hantei) - Avaliação, determinação de uma decisão ou julgamento.
  • 判決 (hanketsu) - Decisão judicial, geralmente em um tribunal, que tende a ser mais formal.
  • 判明 (hanmei) - Esclarecimento, revelação de um fato ou situação após investigação.
  • 判定する (hantei suru) - Avaliar, determinar algo através de análise.
  • 判決する (hanketsu suru) - Tomar uma decisão judicial ou formal sobre um caso.
  • 判明する (hanmei suru) - Revelar-se, esclarecer-se ou ser confirmado uma situação ou fato.

Related words

評判

hyouban

fama; reputação; popularidade; Arrant

批判

hihan

Criticism; judgment; comment

判断

handan

julgamento; decisão; adjudicação; conclusão; decifração; adivinhação

判定

hantei

judgment; decision; award; verdict

han

selo; carimbo; assinatura monograma; julgamento

判決

hanketsu

decisão judicial; julgamento; sentença; decreto

判子

hanko

seal (used for signature)

判事

hanji

judge; judiciary

審判

shinban

arbitration; judgment; judgment; referee; referee

裁判

saiban

teste; julgamento

Romaji: ban
Kana: ばん
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: tamanho (de papel ou livros)

Meaning in English: size (of paper or books)

Definition: Para tomar uma decisão legal em um processo judicial, etc.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (判) ban

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (判) ban:

Example Sentences - (判) ban

See below some example sentences:

主観に基づいて判断する。

Shukan ni motodzuite handan suru

Decide based on subjective point of view.

Judgment based on subjectivity.

  • 主観に基づいて - based on the subjective
  • 判断する - julgar
適確な判断をすることが重要です。

Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu

It is important to do accurate judgments.

It is important to make an appropriate decision.

  • 適確な - I need, exact
  • 判断をする - Making a decision, judging
  • ことが - Particle indicating that the previous word is the subject of the sentence
  • 重要です - is important
野党は政権を批判する。

Yatou wa seiken wo hihan suru

The opposition criticizes the government.

The opposition criticizes the government.

  • 野党 - opposition party
  • は - Topic particle
  • 政権 - government, administration
  • を - direct object particle
  • 批判する - criticize, condemn
批判は建設的な議論を生む。

Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu

Criticism generates constructive discussions.

Criticism breeds constructive debate.

  • 批判 (hihan) - crítica
  • は (wa) - Topic particle
  • 建設的 (kensetsuteki) - construtivo
  • な (na) - adjectival particle
  • 議論 (giron) - discussão
  • を (wo) - direct object particle
  • 生む (umu) - produzir
実例を見てから判断してください。

Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai

Please make a judgment after seeing a real example.

Please judge after looking at the examples.

  • 実例 - exemplo
  • を - direct object particle
  • 見て - ver (-te form of the verb)
  • から - time particle, indicates that the action takes place after something
  • 判断して - judge, decide (-te form of the verb)
  • ください - please make a request
この問題の判定は難しいです。

Kono mondai no hantei wa muzukashii desu

Assessing this problem is difficult.

It is difficult to judge this issue.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 問題 - noun meaning "problem" or "question"
  • の - possessive particle that indicates that "問題" belongs to something or someone
  • 判定 - noun that means "judgment" or "evaluation"
  • は - topic particle indicating that "判定" is the topic of the sentence
  • 難しい - adjective that means "difficult" or "complicated"
  • です - linking verb that indicates the existence or state of something, in this case, that "判定" is difficult
このレストランの評判はとても良いです。

Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu

A reputação deste restaurante é muito boa.

A reputação deste restaurante é muito boa.

  • この - indica proximidade, neste caso, "este"
  • レストラン - restaurante
  • の - particle of possession, in this case, "of"
  • 評判 - Reputação, fama
  • は - topic particle, in this case "about"
  • とても - very
  • 良い - good
  • です - verbo ser/estar, neste caso, "é"
この判定は正しいですか?

Kono hantei wa tadashii desu ka?

Esta decisão está correta?

Este julgamento está correto?

  • この - Demonstrative pronoun meaning "this" or "this one".
  • 判定 - substantivo que significa "julgamento" ou "avaliação".
  • は - Particle that indicates the topic of the sentence.
  • 正しい - adjetivo que significa "correto" ou "certo".
  • です - verb "to be" in the polite and formal form.
  • か - partícula que indica uma pergunta.
  • ? - sinal de pontuação que indica uma pergunta.
この判決は正当です。

Kono hanketsu wa seitō desu

This judgment is justified.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 判決 - noun that means "sentence" or "judicial decision"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence, in this case, "the sentence"
  • 正当 - adjective that means "fair" or "legitimate"
  • です - verb "to be" in the polite and polite form
  • . - punctuation mark indicating the end of the sentence
この判断は妥当だと思います。

Kono handan wa datō da to omoimasu

I think this decision is fair.

I think this decision is reasonable.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 判断 - noun meaning "judgment" or "decision"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 妥当 - adjective meaning "appropriate" or "reasonable"
  • だ - auxiliary verb that indicates the present tense and the affirmative form
  • と - particle that indicates the direct quotation of an opinion or thought
  • 思います - verb that means "to think" or "believe" and indicates the polite and polite form

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

判