Translation and Meaning of: 判 - ban
A palavra 「判」 tem um significado bastante versátil na língua japonesa, sendo frequentemente usada no contexto de decisões ou julgamentos. O kanji 「判」 pode ser lido como "はん" (han) ou "ばん" (ban), dependendo do contexto da frase. É comumente associada a decisões, distinções ou julgamentos, remetendo a uma ideia de avaliação ou determinação. Na etimologia, esse kanji é composto pelos radicais 「半」, que significa "meio", e 「刀」, que denota "faca" ou "instrumento de corte", sugerindo a ideia de dividir ou decidir.
Originando-se de raízes chinesas, o kanji 「判」 carrrega o sentido de discernimento ou resolução, algo que se reflete em suas utilizações cotidianas. Por exemplo, no sistema de tampouco, é uma expressão que remete a decisões oficiais tomadas por órgãos governamentais, tribunais e outras instituições. Na língua japonesa, é uma parte essencial de palavras compostas como 「判断」 (handan) que significa "julgamento" ou "decisão", e 「判定」 (hantei), que se refere a "determinação" ou "avaliação".
Além de seu uso formal, 「判」 também aparece em contextos mais informais e práticos, como em 「判子」 (hanko), que se refere ao selo pessoal utilizado em documentos em vez de uma assinatura manuscrita em vários países do Leste Asiático. Esta forma de selo é um exemplo de como a cultura tradicional japonesa continua a influenciar práticas modernas. A utilização do 「判」 nesses contextos ressalta sua flexibilidade e a importância de uma decisão autoritária, seja em um contexto legal ou no simples ato de autenticar um documento.
Interessantemente, a interpretação de 「判」 como "ban" pode ainda remeter a sociedades ou instituições, onde se refere a acordos ou tratativas formais. No campo das ciências sociais e humanas, é usado em combinação com outros caracteres para descrever fenômenos que vão além de julgamentos literais, abordando aspectos de crítica social e análise cultural. Este caráter multiuso do kanji 「判」 mostra como ele é profundamente entranhado na língua japonesa, oferecendo uma gama de significados que pode variar de decisões fundamentais até tarefas administrativas diárias.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 判定 (hantei) - Avaliação, determinação de uma decisão ou julgamento.
- 判決 (hanketsu) - Decisão judicial, geralmente em um tribunal, que tende a ser mais formal.
- 判明 (hanmei) - Esclarecimento, revelação de um fato ou situação após investigação.
- 判定する (hantei suru) - Avaliar, determinar algo através de análise.
- 判決する (hanketsu suru) - Tomar uma decisão judicial ou formal sobre um caso.
- 判明する (hanmei suru) - Revelar-se, esclarecer-se ou ser confirmado uma situação ou fato.
Related words
Romaji: ban
Kana: ばん
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: tamanho (de papel ou livros)
Meaning in English: size (of paper or books)
Definition: Para tomar uma decisão legal em um processo judicial, etc.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (判) ban
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (判) ban:
Example Sentences - (判) ban
See below some example sentences:
Shukan ni motodzuite handan suru
Decide based on subjective point of view.
Judgment based on subjectivity.
- 主観に基づいて - based on the subjective
- 判断する - julgar
Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu
It is important to do accurate judgments.
It is important to make an appropriate decision.
- 適確な - I need, exact
- 判断をする - Making a decision, judging
- ことが - Particle indicating that the previous word is the subject of the sentence
- 重要です - is important
Yatou wa seiken wo hihan suru
The opposition criticizes the government.
The opposition criticizes the government.
- 野党 - opposition party
- は - Topic particle
- 政権 - government, administration
- を - direct object particle
- 批判する - criticize, condemn
Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu
Criticism generates constructive discussions.
Criticism breeds constructive debate.
- 批判 (hihan) - crítica
- は (wa) - Topic particle
- 建設的 (kensetsuteki) - construtivo
- な (na) - adjectival particle
- 議論 (giron) - discussão
- を (wo) - direct object particle
- 生む (umu) - produzir
Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai
Please make a judgment after seeing a real example.
Please judge after looking at the examples.
- 実例 - exemplo
- を - direct object particle
- 見て - ver (-te form of the verb)
- から - time particle, indicates that the action takes place after something
- 判断して - judge, decide (-te form of the verb)
- ください - please make a request
Kono mondai no hantei wa muzukashii desu
Assessing this problem is difficult.
It is difficult to judge this issue.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 問題 - noun meaning "problem" or "question"
- の - possessive particle that indicates that "問題" belongs to something or someone
- 判定 - noun that means "judgment" or "evaluation"
- は - topic particle indicating that "判定" is the topic of the sentence
- 難しい - adjective that means "difficult" or "complicated"
- です - linking verb that indicates the existence or state of something, in this case, that "判定" is difficult
Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu
A reputação deste restaurante é muito boa.
A reputação deste restaurante é muito boa.
- この - indica proximidade, neste caso, "este"
- レストラン - restaurante
- の - particle of possession, in this case, "of"
- 評判 - Reputação, fama
- は - topic particle, in this case "about"
- とても - very
- 良い - good
- です - verbo ser/estar, neste caso, "é"
Kono hantei wa tadashii desu ka?
Esta decisão está correta?
Este julgamento está correto?
- この - Demonstrative pronoun meaning "this" or "this one".
- 判定 - substantivo que significa "julgamento" ou "avaliação".
- は - Particle that indicates the topic of the sentence.
- 正しい - adjetivo que significa "correto" ou "certo".
- です - verb "to be" in the polite and formal form.
- か - partícula que indica uma pergunta.
- ? - sinal de pontuação que indica uma pergunta.
Kono hanketsu wa seitō desu
This judgment is justified.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 判決 - noun that means "sentence" or "judicial decision"
- は - topic particle that indicates the subject of the sentence, in this case, "the sentence"
- 正当 - adjective that means "fair" or "legitimate"
- です - verb "to be" in the polite and polite form
- . - punctuation mark indicating the end of the sentence
Kono handan wa datō da to omoimasu
I think this decision is fair.
I think this decision is reasonable.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 判断 - noun meaning "judgment" or "decision"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 妥当 - adjective meaning "appropriate" or "reasonable"
- だ - auxiliary verb that indicates the present tense and the affirmative form
- と - particle that indicates the direct quotation of an opinion or thought
- 思います - verb that means "to think" or "believe" and indicates the polite and polite form
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun