Translation and Meaning of: 切り - kiri

A palavra japonesa 切り (きり, kiri) é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde o cotidiano até expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e os usos dessa palavra pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde sua tradução básica até nuances culturais, ajudando você a memorizá-la e aplicá-la corretamente.

Além de significar "corte" ou "fim", 切り também está presente em várias expressões compostas, o que a torna uma palavra bastante útil para quem deseja se comunicar com naturalidade. Seja em diálogos do dia a dia ou em situações mais formais, conhecer seus diferentes usos pode fazer toda a diferença. Vamos começar desvendando seu significado principal e depois avançar para aplicações práticas.

Significado e tradução de 切り (きり)

Em sua forma mais básica, 切り significa "corte" ou "fim". Essa tradução direta reflete seu uso em contextos físicos, como cortar objetos, mas também em situações abstratas, como encerrar uma ação. Por exemplo, a expressão 仕事の切り (しごとのきり, shigoto no kiri) pode ser entendida como "o fim do trabalho" ou "a conclusão de uma tarefa".

Vale destacar que 切り não é apenas um substantivo isolado. Ela frequentemente aparece como parte de palavras compostas, ampliando seu significado. Termos como 切り替え (きりかえ, kirikae - "troca") ou 切り上げ (きりあげ, kiriage - "arredondamento para cima") mostram como essa raiz se adapta a diferentes situações, tornando-se uma peça fundamental no vocabulário japonês.

Origem e escrita do kanji 切

O kanji 切 é composto pelo radical 刀 (かたな, katana - "espada") à direita, que indica sua relação com cortar, e pelo componente 七 (しち, shichi - "sete") à esquerda, que atua principalmente como indicador fonético. Essa combinação não só reforça o significado original da palavra, mas também ajuda na memorização, já que o radical remete diretamente à ação de cortar.

Curiosamente, embora o kanji 切 seja frequentemente associado a ações físicas, como cortar objetos, seu uso se estende para conceitos mais abstratos. Essa flexibilidade é comum em muitos kanjis japoneses, que muitas vezes carregam significados literais e metafóricos ao mesmo tempo. No caso de 切り, essa dualidade fica evidente em expressões como 気が切り (きがきり, ki ga kiri), que pode significar "estar mentalmente exausto".

Uso cultural e frequência no cotidiano

No Japão, 切り é uma palavra de uso bastante comum, aparecendo tanto em conversas informais quanto em contextos mais sérios. Sua presença em expressões do dia a dia, como 切りがない (きりがない, kiri ga nai - "não ter fim"), mostra como ela está enraizada na comunicação cotidiana. Essa expressão, em particular, é usada para descrever situações que parecem intermináveis.

Além disso, o conceito de "corte" na cultura japonesa vai além do sentido literal. Em tradições como a cerimônia do chá ou o ikebana (arranjo floral), a noção de 切り está relacionada à precisão e à beleza na simplicidade. Esse aspecto cultural ajuda a entender por que a palavra aparece em tantos contextos diferentes, sempre carregando uma nuance de decisão e finalização.

Dicas para memorizar e usar 切り corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 切り é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em uma tesoura cortando um papel (紙を切る, かみをきる, kami o kiru) ou em alguém dizendo "vamos terminar por aqui" (ここで切りましょう, koko de kirimashou). Essas imagens mentais ajudam a criar conexões fortes entre a palavra e seu uso prático.

Outra estratégia é prestar atenção em como 切り aparece em palavras compostas. Termos como 切符 (きっぷ, kippu - "bilhete", originalmente um "pedaço cortado") ou 切手 (きって, kitte - "selo postal") mostram como esse conceito de "corte" se aplica a objetos do cotidiano. Observar esses padrões facilita não só a memorização, mas também o entendimento da lógica por trás do vocabulário japonês.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 断ち (Tachi) - Interrupção, corte; geralmente usado em contextos mais figurativos.
  • 切断 (Setsudan) - Corte, separação; geralmente em um contexto físico ou técnico.
  • 切り取り (Kiritori) - Corte e remoção de uma parte; frequentemente usado em relação a papel ou material.
  • 切り落とし (Kiriotoshi) - Corte de uma parte indesejada; implica remoção definitiva.
  • 切り裂き (Kirisaki) - Rasgo ou corte profundo; enfatiza um corte violento ou intenso.
  • 切り離し (Kirihanasu) - Separação, desconexão; se refere a fazer algo que estava preso ou unido.
  • 切り捨て (Kirisutete) - Sepultamento, descartar; implica cortar algo fora de forma deliberada.
  • 切り込み (Kirikomi) - Corte que permite a inserção; pode se referir a um corte para melhoria ou adição.
  • 切り崩し (Kirikuzushi) - Corte com desmoronamento; muitas vezes usado em contextos de demolir ou desmantelar.
  • 切り開き (Kirihraki) - Desbravar, abrir caminho; implica um corte que cria um novo espaço.
  • 切り替え (Kirikae) - Troca ou mudança de estado; implica uma troca consciente entre opções.
  • 切り返し (Kirikaeshi) - Resposta ou retorno (literalmente "corte de volta"); geralmente se refere a uma contra-ataque ou resposta rápida.
  • 切り抜き (Kirinu) - Corte para recorte; implica a extração de algo de um todo, geralmente relacionado a imagens ou textos.
  • 切り替わり (Kirikaewari) - Transição ou mudança de estado; refere-se ao momento de mudança em um contexto mais amplo.
  • 切り替える (Kirikayeru) - Fazer a mudança para; uma ação de fazer a alteração em um estado ou função.
  • 切り替わる (Kirikawaru) - Ser alterado ou mudado; o estado após a ação de troca ocorreu.

Related words

持ち切り

mochikiri

tópico quente; conversa sobre a cidade

締め切り

shimekiri

fechamento; corte; fim; prazo; fechado; sem entrada

区切り

kugiri

an end; a stop; punctuation

切り替える

kirikaeru

mudar; trocar; converter; renovar; jogue um interruptor; substituir; para alternar

思い切り

omoikiri

with all your might (heart); resignation; resolution

明ける

akeru

dawn; become day

開く

aku

to be open

スイッチ

suichi

trocar

カット

kato

cut; cutting

別れる

wakareru

be divided; to separate; separate; say goodbye

切り

Romaji: kiri
Kana: きり
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: Entrada: limites; fim; limites; período; lugar para deixar de fora; frase de encerramento; tudo o que há; somente; desde.

Meaning in English: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since

Definition: Corte: Dividir algo em duas ou mais partes usando uma faca ou ferramenta.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (切り) kiri

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (切り) kiri:

Example Sentences - (切り) kiri

See below some example sentences:

私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

Nós vamos dividir a sala para a reunião de amanhã.

Participaremos da sala para a reunião de amanhã.

  • 私たち - we
  • 明日 - tomorrow
  • 会議 - reunião
  • ために - for
  • 部屋 - sala/quarto
  • 仕切ります - dividir/separar
区切りをつける

kugiri wo tsukeru

put a full stop

Cortar

  • 区切り (kugiri) - means "cut-off point" or "division"
  • を (wo) - object particle
  • つける (tsukeru) - verb meaning "to place" or "to add"
鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

I cut the paper with scissors.

Cut the paper using scissors.

  • 鋏 (hasami) - tesoura
  • を (wo) - Particle indicating the direct object of the action.
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 紙 (kami) - paper
  • を (wo) - Particle indicating the direct object of the action.
  • 切ります (kirimasu) - cortar
鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

I cut the wood with a hacksaw.

Cut the tree with a saw.

  • 鋸 (noko) - serra
  • で (de) - with
  • 木 (ki) - madeira
  • を (wo) - direct object
  • 切ります (kirimasu) - cortar
運命は自分で切り開くものだ。

Unmei wa jibun de kirihiraku mono da

Destiny is something you must pave the way for yourself.

Destiny is something you can open yourself.

  • 運命 (unmei) - destination
  • は (wa) - Topic particle
  • 自分 (jibun) - Yourself
  • で (de) - Instrument particle
  • 切り開く (kiri hiraku) - open the way, clear the way
  • もの (mono) - thing
  • だ (da) - affirmative form of the verb "to be"
思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

Being decisive is important.

Diving is important.

  • 思い切り (omoikiri) - means "firm decision" or "courage to act without hesitation".
  • が (ga) - Grammatical particle that indicates the subject of the sentence.
  • 大切 (taisetsu) - Adjective that means "important" or "valuable".
  • です (desu) - auxiliary verb that indicates a polite or respectful way of expressing oneself.
フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

Eu cortei a carne com um garfo.

Cortei a carne com um garfo.

  • フォーク (fōku) - garfo
  • で (de) - with
  • 肉 (niku) - carne
  • を (wo) - direct object
  • 切りました (kirimashita) - cortou
切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

É importante aprimorar a técnica de corte.

É importante melhorar a tecnologia de corte.

  • 切りの技術 - Habilidade de corte
  • を - Direct object particle
  • 磨く - Aperfeiçoar
  • こと - Abstract noun
  • が - Subject particle
  • 大切 - Important
  • です - Verbo "ser" na forma educada
区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

It is important to set boundaries.

It's important to take a break.

  • 区切り - kugiri - separação
  • を - wo - direct object particle
  • つける - tsukeru - put, add
  • こと - koto - abstract noun
  • は - wa - Topic particle
  • 大切 - taisetsu - important, valuable
  • です - is (a Japanese copula, often used to indicate a state of being) Verb to be/estar in the present
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

End topic continues.

  • 持ち切り - Japanese expression meaning "a topic that continues to be discussed intensely"
  • の - Japanese particle indicating possession or connection
  • 話題 - Japanese noun meaning "topic" or "subject"
  • が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 続いている - Japanese verb meaning "continue" or "proceed", conjugated in the present continuous

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

kuse

um hábito (geralmente um mau hábito, isto é, vício); peculiaridade

日付

kaduke

date; meeting

足元

ashimoto

1. At someone's feet; under the feet; 2. Step; rhythm; to walk

疑問

gimon

question; problem; doubt; guess

横断

oudan

travessia

切り