Translation and Meaning of: 値 - atai

Se você já se perguntou como os japoneses expressam o conceito de value, seja em termos monetários ou simbólicos, a palavra 値 (あたい) é uma das chaves para entender isso. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até curiosidades sobre seu pictograma. Além disso, você vai aprender como memorizá-la de forma eficaz e descobrir por que ela aparece tanto em contextos que vão desde matemática até avaliações pessoais. E se você usa o Anki para estudar, prepare-se para algumas frases práticas que vão turbinar seu vocabulário.

O kanji 値 carrega consigo uma riqueza de significados que vai além do simples "preço". Ele está presente em expressões do dia a dia, em negociações e até em discussões filosóficas sobre mérito. Mas o que torna essa palavra tão versátil? E por que ela é tão buscada por estudantes de japonês? Vamos desvendar tudo isso, incluindo dicas para não confundir seu uso com outros termos similares.

Etimologia e Origem do Kanji 値

O kanji 値 é composto por dois radicais: 亻(lado esquerdo, que indica "pessoa") e 直 (lado direito, que carrega o sentido de "correto" ou "diretamente"). Juntos, eles sugerem a ideia de "alguém que avalia" ou "o que é colocado em seu justo valor". Essa combinação não é por acaso—na China antiga, onde o caractere se originou, ele já era usado para representar noções de equivalência e medida.

Interestingly, reading あたい surgiu no Japão como uma adaptação do termo chinês, mas ganhou nuances próprias. Enquanto em chinês o caractere é mais associado a "preço fixo", em japonês ele abraça também conceitos abstratos, como o valor de uma pessoa para a sociedade. Essa dualidade entre o tangível e o intangível faz dele um dos kanjis mais interessantes para se estudar.

Lies in Japanese Everyday Life

No supermercado, você pode ouvir 値段 (ねだん, "preço") sendo usado para perguntar quanto custa um produto, mas あたい aparece em contextos mais específicos. Por exemplo, em programação, 変数の値 (へんすうのあたい) significa "valor de uma variável"—algo que todo iniciante em TI no Japão precisa dominar. E não para por aí: na matemática escolar, é comum ver exercícios pedindo para calcular Xの値 (Xのあたい), ou seja, "o valor de X".

Mas a palavra também tem um lado poético. Frases como 君の値は計り知れない (きみのあたいははかりしれない, "seu valor é incalculável") mostram como ela transcende o material. Um professor meu em Osaka costumava brincar que あたい é como um diamante—pode ser medido em quilates, mas seu verdadeiro brilho está no que ele representa para quem o recebe.

Tips for Memorization and Curiosities

Para não esquecer que 値 se lê あたい, uma técnica infalível é associá-la ao som da palavra inglesa "I" (eu). Pense: "Eu tenho valor"—e pronto, a pronúncia gruda na mente. Outro macete é lembrar que o radical 直 aparece também em 直す (なおす, "consertar"), como se estivéssemos "acertando o valor" de algo.

Uma pegadinha comum é confundir 値 com 価 (あたい, também "valor"), mas há uma diferença sutil: enquanto 価 é mais usado em compostos como 価値 (かち, "valor meritório"), 値 aparece sozinho com frequência. E aqui vai uma curiosidade geek: nos anos 90, jogos de RPG como "Final Fantasy" popularizaram o termo 経験値 (けいけんち, "pontos de experiência"), mostrando como a cultura pop ajudou a espalhar esse kanji.

Se você quer praticar, experimente criar frases como この古いコインの値は? ("Qual é o valor dessa moeda antiga?") ou 彼の意見には値する ("A opinião dele tem mérito"). São exemplos reais que vão fazer você se familiarizar com os múltiplos usos dessa palavra tão essencial.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 価値 (Kachi) - Value, importance, or usefulness of something.
  • 数値 (Sūchi) - Numerical value, especially in a quantitative context.
  • 金額 (Kingaku) - Monetary value, amount of money.
  • 評価 (Hyōka) - Evaluation or judgment of quality.
  • 代償 (Daishō) - Compensation or retribution, often for something lost.
  • 価格 (Kakaku) - Price, the cost or value of a product or service.
  • 額 (Gaku) - Quantity or value in a formal context, such as spending limits.
  • 費用 (Hiyō) - Cost or expense, especially related to services and resources.
  • 量 (Ryō) - Quantity, measure, or volume of something.
  • 価値観 (Kachikan) - Value perspective or set of personal values.

Related words

値する

ataisuru

be worth; to deserve; have merit

値引き

nebiki

price reduction; discount

値段

nedan

price; cost

値打ち

neuchi

value; merit; price; dignity

価値

kachi

value; merit; merit

意義

igi

meaning; importance

利用

riyou

use; utilization; application

料金

ryoukin

rate; charge; fee

安い

yasui

cheap; economical; calm; quiet; gossipy; thoughtless.

目安

meyasu

criterion; goal

Romaji: atai
Kana: あたい
Type: noun
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Translation / Meaning: value; price; cost; value; merit

Meaning in English: value;price;cost;worth;merit

Definition: the normal price or quantity of something.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (値) atai

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (値) atai:

Example Sentences - (値) atai

See below some example sentences:

根底にある価値観は大切です。

Konteki ni aru kachikan wa taisetsu desu

Underlying values are important.

  • 根底 - means "base" or "foundation".
  • にある - is a particle that indicates the location of something, in this case, "is located at the base".
  • 価値観 - means "values" or "principles".
  • は - is a particle that indicates the topic of the sentence, in this case "the values/principles".
  • 大切 - It means "important" or "valuable".
  • です - is a polite way of ending a sentence in Japanese, equivalent to "é" in Portuguese.
民主主義は大切な価値観です。

Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu

Democracy is an important value.

Democracy is an important value.

  • 民主主義 - democracy
  • は - Topic particle
  • 大切 - important, valuable
  • な - adjective particle
  • 価値観 - values
  • です - Verb to be/estar in the present
この商品の値段は高すぎる。

Kono shouhin no nedan wa takasugiru

The price of this product is too high.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 商品 - noun meaning "product" or "merchandise"
  • の - particle that indicates possession or belonging
  • 値段 - noun meaning "price" or "value"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 高すぎる - adjective meaning "very expensive" or "very high"
この商品の値段は500円以内です。

Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu

The price of this product is up to 500 yen.

The price of this product is within 500 yen.

  • この商品の値段は - indicates the subject of the sentence, which is the price of the product in question
  • 500円 - the value of the product price
  • 以内 - means "within" or "up to", indicating that the price does not exceed 500円
  • です - is a sentence-ending particle, indicating that the information is a statement
その商品は値打ちがある。

sono shouhin wa nedachi ga aru

This product has a significant value.

The product is worth it.

  • その商品 - this merchandise
  • は - Topic particle
  • 値打ち - value, merit
  • が - subject particle
  • ある - exist, have
マイナスの数値は減少しています。

Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu

Negative numbers are decreasing.

  • マイナス - Japanese word meaning "negative"
  • の - particle in Japanese that indicates possession or relationship
  • 数値 - Japanese word meaning "numerical value"
  • は - particle in Japanese that indicates the topic of the sentence
  • 減少 - Japanese word meaning "decrease"
  • しています - Japanese verb that indicates an action in progress in the present tense
値段が高いです。

nedan ga takai desu

The price is high.

  • 値段 - price
  • が - subject particle
  • 高い - expensive
  • です - Verb to be/estar in the present
危険を冒してまでやる価値はない。

Kiken wo okashite made yaru kachi wa nai

It is not worth doing this until the danger.

  • 危険 (ki ken) - danger
  • を (wo) - object particle
  • 冒して (okashite) - risk, challenge
  • まで (made) - up until
  • やる (yaru) - make
  • 価値 (kachi) - value
  • は (wa) - Topic particle
  • ない (nai) - negation
軒並み値上げされた。

Kubanami neage sareta

The price has been increased on all houses.

The price has been raised all over the place.

  • 軒並み - means "in general" or "in every house"
  • 値上げ - means "price increase"
  • された - is the passive form of the verb "to do" or "to be done"
The full sentence means "Prices have risen in general".

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

解答

kaitou

response; solution

海洋

kaiyou

ocean

骨折

kossetsu

Bone fracture

饂飩

udon

Macarrão (Japanese)

外観

gaikan

appearance; exterior; facade