Translation and Meaning of: 係わる - kakawaru

The Japanese word 係わる (かかわる) is a verb that carries deep meanings and important cultural connections. If you are studying Japanese or are simply interested in the language, understanding its usage, origin, and applications can enrich your vocabulary. In this article, we will explore everything from the basic meaning to curiosities about how this word is perceived in Japan. Suki Nihongo, the best online Japanese dictionary, provides valuable details for those who want to master terms like this.

Meaning and usage of 係わる

係わる (かかわる) means "to be related to," "to get involved with," or "to have a connection with" something or someone. It is a verb that indicates a link, whether physical, emotional, or situational. For example, it can be used for both professional and personal relationships, giving a sense of involvement or responsibility.

Unlike similar words, 係わる suggests a more direct and active connection. While other terms may indicate a mere association, 係わる conveys the idea that there is impact or consequence in that relationship. This makes its use more common in contexts where the connection is significant.

Origin and writing in kanji

The kanji 係 (かかり) means "relationship" or "connection," while the verb わる (わる) is a form of "to involve." Together, they reinforce the notion of an active bond. The etymology refers to the concept of something that is tied or bound, whether by obligation, interest, or circumstance.

It is interesting to note that the radical 人 (person) appears in the kanji 係, which reinforces the idea of human interaction. This composition helps to understand why the word is so used in social and professional contexts in Japan, where well-defined relationships are valued.

Tips for memorizing and using correctly

An effective way to fix 係わる is to associate it with situations where there is a clear commitment. Think of phrases like "this project 係わる my career" or "I don't want to 係わる with problems." The verb often appears in discussions about responsibility, so contextualizing it this way can help.

Another tip is to observe its use in Japanese dramas or news, as the word is common in both formal and informal dialogues. Repeating real examples out loud also strengthens memorization, especially if you practice with natives or authentic materials.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 係わる

  • 係わる - Informal positive form
  • 係わります - Formal positive form
  • 係わりません - Formal negative form
  • 係わらない - Informal negative form

Synonyms and similar words

  • 関わる (kakawaru) - To be involved, to have a relationship with something.
  • 連わる (tsunagaru) - Being connected, linked, in mutual relation.
  • 係る (kakaru) - To relate, to depend on something or someone.
  • 懸かる (kakaru) - To be pending, to be at risk or in question.
  • 換わる (kawaru) - Change, alter, replace something or someone.
  • 絡む (karamu) - Engage, intertwine, mix.
  • 繋がる (tsunagaru) - To be connected, to bond, to have a link.
  • 参加する (sanka suru) - Participate in an event or activity.
  • 参与する (san'yō suru) - Being actively involved, participating in a more direct way.
  • 関与する (kan'yō suru) - To be deeply involved or to have an active role in something.
  • 交わる (majiwaru) - Cross or interact, have a meeting point or intersection.
  • 交じる (majiru) - To be mixed, to combine with something else.
  • 交わり合う (majiwari au) - Interact mutually, have a reciprocal relationship.
  • 交わり合わせる (majiwari awaseru) - Combine or mix something with something else in a harmonious way.
  • 交わり合わす (majiwari awasu) - Make two entities interact or merge.
  • 交わり合わず (majiwari awazu) - Do not interact, do not cross paths.
  • 交わり合わぬ (majiwari awanu) - No interaction, no crossing of paths.
  • 交わり合わない (majiwari awanai) - Not finding or mixing; indicates an absence of relationship.
  • 交わり合わせない (majiwari awasenai) - Do not allow two entities to mix or interact.
  • 交わり合わせず (majiwari awasezu) - Refuse to mix or interact.
  • 交わり合わせん (majiwari awasen) - Non-standard way of not mixing or interacting; colloquial.
  • 交わり合わせよう (majiwari awaseyō) - Proposal or intention to mix or interact.
  • 交わり合わせましょう (majiwari awasemashou) - Let's mix or interact, a polite way of suggesting.
  • 交わり合わせます (majiwari awasemasu) - Formality when stating that something will be mixed or there will be interaction.
  • 交わり合わせるよう (majiwari awaseru yō) - In order to facilitate the blending or interaction between the parts.
  • 交わり合わせるまで (majiwari awaseru made) - Up to the point of mixing or interacting.

Related words

携わる

tazusawaru

participate

関与

kanyo

participation; participating; participating; to be worried about

関する

kansuru

To worry; be related

係わる

Romaji: kakawaru
Kana: かかわる
Type: verb
L: jlpt-n2

Translation / Meaning: to worry about; to be related to; to affect; to influence; to stand firm in (opinions)

Meaning in English: to concern oneself in;to have to do with;to affect;to influence;to stick to (opinions)

Definition: The relationship between things or people and things.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (係わる) kakawaru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (係わる) kakawaru:

Example Sentences - (係わる) kakawaru

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

現われる

arawareru

appear; come into view; become visible; exit; embody; materialize; express oneself.

動く

ugoku

to move; to mix; move; shake; to swing; operate; run; go; function; be touched; be influenced; falter; oscillate; vary; to change; be transferred.

お早う

ohayou

bom dia

継続

keizoku

continuation

割れる

wareru

to break; split up; move away; fissure; to be crushed; to crack; be torn

係わる