Translation and Meaning of: 何時までも - itsumademo
Se você já se perguntou como dizer "para sempre" em japonês de um jeito que soe natural e poético, a palavra 何時までも [いつまでも] é a resposta. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o significado por trás dos kanjis e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizar essa expressão e como aplicá-la em frases do dia a dia. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos de japonês.
Origin and etymology of 何時までも
A expressão 何時までも é composta por três kanjis: 何 (nani/itsu), que significa "o quê" ou "qual"; 時 (toki), que representa "tempo"; e までも (mademo), uma partícula que indica continuidade. Juntos, eles formam a ideia de "por todo o tempo que existir" ou "indefinidamente". Curiosamente, essa construção reflete a visão japonesa de eternidade, que muitas vezes está ligada à fluidez do tempo, não a um conceito estático.
Embora os kanjis sejam lidos como いつまでも (itsu made mo) na pronúncia moderna, a escrita em kanji mantém a essência da expressão. Vale notar que, no japonês coloquial, muitas pessoas optam por escrevê-la apenas em hiragana, especialmente em mensagens informais. Isso não diminui seu impacto — pelo contrário, reforça sua musicalidade na língua falada.
Lies in everyday life and cultural nuances
Diferente do inglês "forever", que pode soar dramático em certos contextos, いつまでも é usado tanto em promessas românticas quanto em situações cotidianas. Por exemplo, você pode ouvi-la em músicas de amor, como no clássico "Itsumademo" do Mr. Children, ou até em despedidas emocionais, como "Itsumademo wasurenai" ("Nunca vou esquecer"). Mas também aparece em frases simples, como "Kono omoi wa itsumademo tsuzuku" ("Esse sentimento vai durar para sempre").
Uma curiosidade cultural é que os japoneses tendem a evitar afirmações absolutas, então o uso de いつまでも muitas vezes carrega um tom de desejo ou esperança, não apenas de certeza. Se alguém diz "Itsumademo issho ni iru" ("Vamos ficar juntos para sempre"), há uma nuance de "eu quero que seja assim", não necessariamente uma garantia. Essa sutileza é importante para entender a comunicação japonesa.
Tips for memorization and practical use
Uma maneira eficaz de fixar いつまでも é associá-la a imagens ou situações marcantes. Pense em algo que você deseja que dure eternamente — um lugar favorito, um momento especial — e crie uma frase com essa palavra. Por exemplo: "Kyoto no keshiki wa itsumademo wasurenai" ("Nunca vou esquecer a paisagem de Kyoto"). Repetir em voz alta também ajuda, já que o ritmo da palavra é quase musical.
If you use apps like Anki, try including flashcards with audio and real examples. A tip is to look for song lyrics or scenes from doramas that use this expression — the emotional context makes memorization easier. And don't worry about making mistakes at the beginning: even if you mix up the order of particles, Japanese people will understand your intention. The important thing is to start using it and gradually absorb the feeling that this word conveys.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- いつまでも (itsumade mo) - Forever; eternally; without end
- ずっと (zutto) - For a long time; constantly; without stopping
- 永遠に (eien ni) - Forever; eternally; with an emphasis on infinity.
Related words
Romaji: itsumademo
Kana: いつまでも
Type: adverb
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Translation / Meaning: forever; definitely; eternally; as long as you like; indefinitely.
Meaning in English: forever;for good;eternally;as long as one likes;indefinitely
Definition: forever and always. No time limit.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (何時までも) itsumademo
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (何時までも) itsumademo:
Example Sentences - (何時までも) itsumademo
See below some example sentences:
Nanji made mo anata wo aishiteimasu
I will love you forever.
I love you forever.
- 何時までも - always
- あなたを - you
- 愛しています - love